\_sh v3.0 400 Text \ref LD090726_UPR_001 \ELANBegin 00:00:01.430 \ELANEnd 00:00:03.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Ivan Ivanovich Silkin-Иван Иванович Силкин \annotator_preliminary Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox pɔnʲidinʲʔ pɔzerunʲʔ modʲ \mb pɔnʲir-da-nʲʔ pɔzeru-nʲʔ modʲ \ge do(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG strap-PL.1SG I \ps v-nder-poss-case n-poss-case pron-pers \ger делать-PTC.SML-PL.1SG лямка-PL.1SG я \ft_r лямки моей упряжи, которые я использую \ft_e the straps of my harness that I use \tx_lat \tx_lat_during_transcription ponʲidinʲ pozarunʲ modʲ \ft_r_during_transcription лямки моей упряжи \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_002 \ELANBegin 00:00:03.780 \ELANEnd 00:00:04.950 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamaziʔ \mb kamazi-ʔ \ge be:ready(ipfv)-3PL.S \ps v-pers \ger быть:готовым-3PL.S \ft_r готовы \ft_e are ready \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamaziʔ \ft_r_during_transcription готовы \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_003 \ELANBegin 00:00:05.010 \ELANEnd 00:00:06.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔnʲidinʲʔ \mb pɔnʲir-da-nʲʔ \ge do(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG \ps v-nder-poss-case \ger делать-PTC.SML-PL.1SG \ft_r которые я использую \ft_e that I use \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔnʲdinʲ \ft_r_during_transcription которые я использую \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_004 \ELANBegin 00:00:07.090 \ELANEnd 00:00:09.980 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔnʲidinʲʔ pɔzerunʲʔ kamaziʔ \mb pɔnʲir-da-nʲʔ pɔzeru-nʲʔ kamazi-ʔ \ge do(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG strap-PL.1SG be:ready(ipfv)-3PL.S \ps v-nder-poss-case n-poss-case v-pers \ger делать-PTC.SML-PL.1SG лямка-PL.1SG быть:готовым-3PL.S \ft_r лямки моей упряжи, которые я использую, готовы \ft_e the straps of my harness that I use are ready \tx_lat \tx_lat_during_transcription ponʲdinʲ pɔzarunʲ kamaziʔ \ft_r_during_transcription мои упряжные лямки, которые я использую, готовы \lit_trans \com_m \add_ling te pozir-оленьи лямки \ref LD090726_UPR_005 \ELANBegin 00:00:11.270 \ELANEnd 00:00:12.790 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamazenuʃ \mb kamaza-e-nuʃ \ge prepare(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ.PST \ps v-mpers-pers \ger приготовить-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ.PST \ft_r Я приготовил их. \ft_e I have prepared them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamazinuʃ \ft_r_during_transcription приготовил их \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_006 \ELANBegin 00:00:12.890 \ELANEnd 00:00:14.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ bɔzuda kɔdonʲʔ \mb tɛxɛ bazur-da kɔdo-nʲʔ \ge there(loc) lead(ipfv)-PTC.SML sledge-OBL.SG.1SG \ps pronadv v-nder n-poss-case \ger там вести-PTC.SML санки-OBL.SG.1SG \ft_r это вон от моих грузовых саней \ft_e that's of my cargo sledge there \tx_lat \tx_lat_during_transcription texe bazuda \ft_r_during_transcription вон задняя грузовая санка \lit_trans \com_m \add_ling bazu-задний прицеп для грузов \ref LD090726_UPR_007 \ELANBegin 00:00:14.160 \ELANEnd 00:00:15.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔzerʔ \mb pɔzeru-ʔ \ge strap-PL \ps n-case-num \ger лямка-PL \ft_r лямки \ft_e straps \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔzir \ft_r_during_transcription лямки \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_008 \ELANBegin 00:00:16.440 \ELANEnd 00:00:17.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox anʲ sɔjzaʔ \mb anʲ sɔjza-ʔ \ge and good-3PL.S \ps ptcl adj-pers \ger и хороший-3PL.S \ft_r Они тоже хорошие. \ft_e These are also fine. \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ sojzaʔ \ft_r_during_transcription тоже хорошие \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_009 \ELANBegin 00:00:19.260 \ELANEnd 00:00:20.850 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃetaʔ, tʃetaʔ kanʲetʃuzʔ \mb tʃetaʔ tʃetaʔ kanʲe-tʃu-zʔ \ge tomorrow tomorrow leave(pfv)-DEB-1SG.S \ps adv adv v-mood-pers \ger завтра завтра уйти-DEB-1SG.S \ft_r Завтра, завтра, может, я поеду. \ft_e Maybe I will go tomorrow, tomorrow. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃeta kanʲitʃuz \ft_r_during_transcription завтра, может, поеду \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_010 \ELANBegin 00:00:23.210 \ELANEnd 00:00:24.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃetaʔ bazuda kɔd, kɔd \mb tʃetaʔ bazur-da kɔdo kɔdo \ge tomorrow lead(ipfv)-PTC.SML sledge sledge \ps adv v-nder n n \ger завтра вести-PTC.SML санки санки \ft_r завтра прицепные сани, сани \ft_e tomorroe the towed sledge, sledge \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃeta bazuda kɔd \ft_r_during_transcription затра на прицеп санку \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_011 \ELANBegin 00:00:24.950 \ELANEnd 00:00:25.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔd \mb kɔdo \ge sledge \ps n \ger санки \ft_r сани \ft_e the sledge \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔd \ft_r_during_transcription санку \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_012 \ELANBegin 00:00:26.140 \ELANEnd 00:00:27.760 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bazudʲ kantazʔ \mb bazur-ʃ kanʲe-da-zʔ \ge lead(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps v-nfin v-mood-pers \ger вести-CVB уйти-FUT-1SG.S \ft_r Я поеду с прицепом. \ft_e I will go with a trailer. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bazzutʃ kadtaz \ft_r_during_transcription на прицепе увезу \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_013 \ELANBegin 00:00:29.370 \ELANEnd 00:00:31.000 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃetaʔ bazuda kɔd \mb tʃetaʔ bazur-da kɔdo \ge tomorrow lead(ipfv)-PTC.SML sledge \ps adv v-nder n \ger завтра вести-PTC.SML санки \ft_r завтра прицепные сани \ft_e tomorrow the towed sledge \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃeta bazuda kɔd \ft_r_during_transcription завтра заднюю санку \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_014 \ELANBegin 00:00:31.020 \ELANEnd 00:00:32.290 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bazudʲ kantazʔ \mb bazur-ʃ kanʲe-da-zʔ \ge lead(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps v-nfin v-mood-pers \ger вести-CVB уйти-FUT-1SG.S \ft_r Я поеду с прицепом. \ft_e I will go with a trailer. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bazzutʃ kantaz \ft_r_during_transcription на прицепе поеду \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_015 \ELANBegin 00:00:33.520 \ELANEnd 00:00:34.880 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔzerunʲʔ \mb pɔzeru-nʲʔ \ge strap-PL.1SG \ps n-poss-case \ger лямка-PL.1SG \ft_r лямки \ft_e my straps \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔzarinʲ \ft_r_during_transcription лямки \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_016 \ELANBegin 00:00:36.410 \ELANEnd 00:00:38.380 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ pɔzerʔ kamaziʔ \mb kɔdo-nʲʔ pɔzeru-ʔ kamazi-ʔ \ge sledge-OBL.SG.1SG strap-PL be:ready(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case n-case-num v-pers \ger санки-OBL.SG.1SG лямка-PL быть:готовым-3PL.S \ft_r Лямки упряжи моих саней готовы. \ft_e The straps of my sledge are ready. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdunʲ pɔzarinʲ kamaziʔ \ft_r_during_transcription санки лямки готовы \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_017 \ELANBegin 00:00:40.650 \ELANEnd 00:00:42.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ pɔzerʔ kamaziʔ \mb kɔdo-nʲʔ pɔzeru-ʔ kamazi-ʔ \ge sledge-OBL.SG.1SG strap-PL be:ready(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case n-case-num v-pers \ger санки-OBL.SG.1SG лямка-PL быть:готовым-3PL.S \ft_r Лямки упряжи моих саней готовы. \ft_e The straps of my sledge are ready. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdunʲ pɔzariʔ kamazi \ft_r_during_transcription санка и лямки готовы \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_018 \ELANBegin 00:00:42.210 \ELANEnd 00:00:43.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bazuda kɔdonʲʔ pɔzerʔ anʲ \mb bazur-da kɔdo-nʲʔ pɔzeru-ʔ anʲ \ge lead(ipfv)-PTC.SML sledge-OBL.SG.1SG strap-PL and \ps v-nder n-poss-case n-case-num ptcl \ger вести-PTC.SML санки-OBL.SG.1SG лямка-PL и \ft_r лямки прицепных саней тоже \ft_e the straps of the towed sledge also \tx_lat \tx_lat_during_transcription bazuda kɔdunʲ pɔzar anʲ \ft_r_during_transcription задней санки лямки тоже \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_019 \ELANBegin 00:00:44.500 \ELANEnd 00:00:45.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamazixiʔ \mb kamazi-xiʔ \ge be:ready(ipfv)-3DU.S \ps v-pers \ger быть:готовым-3DU.S \ft_r Они готовы. \ft_e They are ready. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamazixiʔ \ft_r_during_transcription оба готовы \lit_trans \com_m обе санки \add_ling \ref LD090726_UPR_020 \ELANBegin 00:00:45.690 \ELANEnd 00:00:48.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamaziʔ, ʃize teʔ bazudazʔ \mb kamazi-ʔ ʃize te-ʔ bazur-da-zʔ \ge be:ready(ipfv)-3PL.S two reindeer-PL lead(ipfv)-FUT-1SG.S \ps v-pers num n-case-num v-mood-pers \ger быть:готовым-3PL.S два олень-PL вести-FUT-1SG.S \ft_r Готовы, я двух оленей на поводу поведу. \ft_e These are ready, I will lead two reindeer in my strings. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamaziʔ ʃizi teʔ bazudaz \ft_r_during_transcription готовы два оленя на поводу \lit_trans \com_m два оленя на поводу-прицепляют на поводу за заднюю нарту \add_ling \ref LD090726_UPR_021 \ELANBegin 00:00:51.100 \ELANEnd 00:00:53.260 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kadaudajʔ ɔburujʔ oka nʲiØ ŋaʔ \mb kada-uda-jʔ ɔburu-jʔ oka i-Ø ŋa-ʔ \ge take:away(pfv)-PTC.POST-NOM.SG.1SG thing-NOM.SG.1SG many NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG \ps v-nfin-poss-case n-poss-case pronnum v-pers v-nfin \ger унести-PTC.POST-NOM.SG.1SG вещь-NOM.SG.1SG много NEG-3SG.S существовать-CONNEG \ft_r Вещей, которые я повезу, у меня немного. \ft_e I have not a lot of things I will take. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kadaoda ɔburuj oka nʲi ŋa \ft_r_during_transcription груза, который везти, немного \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090726_UPR_022 \ELANBegin 00:00:54.340 \ELANEnd 00:00:56.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔzaudajʔ ɔburujʔ anʲ oka nʲiØ ŋaʔ \mb tɔza-uda-jʔ ɔburu-jʔ anʲ oka i-Ø ŋa-ʔ \ge bring(pfv)-PTC.POST-NOM.SG.1SG thing-NOM.SG.1SG and many NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG \ps v-nfin-poss-case n-poss-case ptcl pronnum v-pers v-nfin \ger принести-PTC.POST-NOM.SG.1SG вещь-NOM.SG.1SG и много NEG-3SG.S существовать-CONNEG \ft_r Вещей, которые я повезу назад, у меня тоже немного. \ft_e I also have not a lot of things I will bring back. \tx_lat \tx_lat_during_transcription .....ɔburuj oka nʲi ŋa \ft_r_during_transcription ..... груза немного \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1202/ld090726_Uprjazh.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav