\_sh v3.0 400 Text \ref LD080819_OTME_001 \ELANBegin 00:00:00.000 \ELANEnd 00:00:02.782 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Viktor Nikolaevich Palchin-Виктор Николаевич Пальчин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox ɛke puʔ modʲ kamazaɡojn ɔtuznoju \mb ɛke pu-ʔ modʲ kamaza-ɡo-e-n ɔtuze-no-ju \ge this stone-PL 1SG prepare(pfv)-DUR-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ autumn-ADV-RESTR.ADJ \ps pronadj n-case-num pron-pers v-asp-act-mpers-pers n-advs-nder \ger этот камень-PL я приготовить-DUR-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ осень-ADV-RESTR.ADJ \ft_r Я готовлю эти камни на осень. \ft_e I prepare these stones for the autumn. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛki pu modʲ kamzaɡuin ɔtuznoju \ft_r_during_transcription эти камни я подготавливаю на осень \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_002 \ELANBegin 00:00:03.224 \ELANEnd 00:00:05.460 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox salba iron poɡudʲ tobunenʲʔ \mb salba iron poɡa-r-ʃ to-buʔ-nʲʔ \ge ice under fishing:net-MULT-CVB come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG \ps n postp n-asp-act-nfin v-nfin-poss-case \ger лед под сеть-MULT-CVB прийти-CVB.COND-OBL.SG.1SG \ft_r если я приду рыбачить подо льдом \ft_e if I come to fish under the ice \tx_lat \tx_lat_during_transcription salba iron poɡudʲ tobuninʲ \ft_r_during_transcription если приду на подледный лов рыбачить \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_003 \ELANBegin 00:00:05.928 \ELANEnd 00:00:08.021 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox poɡanʲʔ koo jakareiʃ pɔnʲiden \mb poɡa-nʲʔ koo jakar-iʃ pɔnʲir-da-e-n \ge fishing:net-OBL.SG.1SG ear anchor-TRANS do(ipfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ps n-poss-case n n-quasicase v-mood-mpers-pers \ger сеть-OBL.SG.1SG ухо якорь-TRANS делать-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ft_r Я буду их использовать как якорь на ушке сети. \ft_e I will use them as an anchor at the ear of the net. \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡanʲ koo jakɔriʃ ponʲdin \ft_r_during_transcription на сеть ухо якорь держать буду \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_004 \ELANBegin 00:00:09.035 \ELANEnd 00:00:10.946 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sira ɛubiØ, sira iron ɛke \mb sira ɛ-ubi-Ø sira iron ɛke \ge snow be(ipfv)-HAB-3SG.S snow under this \ps n v-mood-pers n postp pronadj \ger снег быть-HAB-3SG.S снег под этот \ft_r снег бывает, под снегом это \ft_e there happens to be snow, under the snow \tx_lat \tx_lat_during_transcription sira ɛubi, sira iron ɛki \ft_r_during_transcription снег бывает, под снегом \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_005 \ELANBegin 00:00:10.946 \ELANEnd 00:00:11.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mɛr nʲiz kod \mb mɛr i-z ko-d \ge quickly NEG-2SG.NON.SG.OBJ find(pfv)-FUT.CONNEG \ps adv v-pers v-nfin \ger быстро NEG-2SG.NON.SG.OBJ найти-FUT.CONNEG \ft_r быстро их не найдешь \ft_e you would not find them quickly \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɛr nʲiz kod \ft_r_during_transcription быстро не найдешт \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_006 \ELANBegin 00:00:11.900 \ELANEnd 00:00:14.495 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke ɛnazduɔzod mɔktadazʔ pɔna \mb ɛke ɛnazduɔ-zo-d mɔkta-da-zʔ pɔna \ge this mark-DESIG.SG-OBL.SG.2SG place(pfv)-FUT-1SG.S then \ps pronadj n-case-num-poss-case v-mood-pers pronadv \ger этот отметка-DESIG.SG-OBL.SG.2SG поставить-FUT-1SG.S потом \ft_r Я потом поставлю отметку. \ft_e I will make a mark then. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛnazduozud mɔktadaz pɔnaʔ \ft_r_during_transcription обозначение поставлю тебе потом \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_007 \ELANBegin 00:00:14.495 \ELANEnd 00:00:16.393 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛkutʃazojʔ ɛu mɔktadazʔ \mb pɛ-kutʃa-zo-jʔ ɛu mɔkta-da-zʔ \ge wood-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG here(dir) place(pfv)-FUT-1SG.S \ps n-nder-case-num-poss-case pronadv v-mood-pers \ger дерево-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG сюда поставить-FUT-1SG.S \ft_r Я поставлю сюда палочку. \ft_e I will put a stick here. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛkutʃazuj ɛu mɔktadaz \ft_r_during_transcription палочку сюла поставлю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_008 \ELANBegin 00:00:17.270 \ELANEnd 00:00:26.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speaker summarizes his explantion in Russian-рассказчик коротко всё объясняет и по-русски \add_ling \ref LD080819_OTME_009 \ELANBegin 00:00:27.001 \ELANEnd 00:00:28.028 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamazar \mb kamiza-r \ge understand(pfv)-2SG.SG.OBJ \ps v-pers \ger понять-2SG.SG.OBJ \ft_r Ты понял? \ft_e Have you understood? \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamizar \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_OTME_010 \ELANBegin 00:00:28.290 \ELANEnd 00:00:28.780 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist says in Enets 'I understand'-лингвист говорит по-энецки "Я понимаю" \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1210/ld080819_OtmetkaNajtiSeti.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav