\_sh v3.0 400 Text \ref LD080819_CHUMSTO_001 \ELANBegin 00:00:00.650 \ELANEnd 00:00:02.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Viktor Nikolaevich Palchin-Виктор Николаевич Пальчин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj mɛm mɔkatʃiʃ ɛkon \mb ɔnɛj mɛzu-jʔ mɔkatʃi-ʃ ɛke-xon \ge Enets chum-NOM.SG.1SG stand:out(ipfv)-3SG.S.PST this-LOC.SG \ps adj n-poss-case v-pers pronadj-case-num \ger энецкий чум-NOM.SG.1SG торчать-3SG.S.PST этот-LOC.SG \ft_r У меня здесь стоял чум. \ft_e My tent was standing here. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj mɛm mɔkatʃiʃ ɛkon \ft_r_during_transcription мой чум стоял здесь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_002 \ELANBegin 00:00:02.650 \ELANEnd 00:00:03.580 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m a false start-фальстарт \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_003 \ELANBegin 00:00:03.800 \ELANEnd 00:00:05.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox brezentʔ teza sɛjiʔ isimʔ \mb brezent-ʔ teza sɛji-ʔ i-sa-mʔ \ge tarpaulin-PL now be:musty(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3PL.S.CONTR \ps n-case-num adv v-nfin v-mood-pers \ger брезент-PL сейчас быть:прокисшим-CONNEG NEG-INTER-3PL.S.CONTR \ft_r Брезенты сейчас прокисли. \ft_e The tarpaulins are musty now, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription brezent tezaʔ saji isimʔ \ft_r_during_transcription брезенты сейчас прокисли \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_004 \ELANBegin 00:00:06.530 \ELANEnd 00:00:08.750 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse kamozor bunʲiØ sɛjizʔ \mb ɛlse kamozo-r bunʲi-Ø sɛji-d \ge such house-NOM.SG.2SG NEG.EMPH-3SG.S be:musty(ipfv)-FUT.CONNEG \ps pronadj n-poss-case v-pers v-nfin \ger такой дом-NOM.SG.2SG NEG.EMPH-3SG.S быть:прокисшим-FUT.CONNEG \ft_r А такой дом не прокиснет. \ft_e And such a house will not be musty. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlsi kamozur bunʲi sajiz \ft_r_during_transcription такой дом не прокиснет \lit_trans \com_m в смысле болок \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_005 \ELANBegin 00:00:09.010 \ELANEnd 00:00:10.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛjiuda muza dʲaɡØ \mb sɛji-uda mo-za dʲaɡo-Ø \ge be:musty(ipfv)-PTC.POST PLC-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S \ps v-nfin plc-poss-case v-pers \ger быть:прокисшим-PTC.POST PLC-NOM.SG.3SG не:иметься-3SG.S \ft_r У него нет того, что могло бы прокиснуть. \ft_e It has nothing that could become musty. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sajuda muza dʲaɡ \ft_r_during_transcription что прокисннет, нет у него \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_006 \ELANBegin 00:00:10.800 \ELANEnd 00:00:11.990 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛze ɛker mu \mb ɛze ɛke-r mo \ge up this-NOM.SG.2SG PLC \ps n pronadj-poss-case plc \ger верх этот-NOM.SG.2SG PLC \ft_r верх это самое \ft_e the upper part, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛzeker mu \ft_r_during_transcription верх это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_007 \ELANBegin 00:00:13.780 \ELANEnd 00:00:16.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ sare ida nɔbuzaɡoza mu \mb tɛxɛ sare i-da nɔbuza-ɡo-da mo \ge there(loc) rain NEG-PTC.SML release(pfv)-DUR-PTC.SML PLC \ps pronadv n v-nder v-asp-act-nder plc \ger там дождь NEG-PTC.SML отпустить-DUR-PTC.SML PLC \ft_r вон которая не пропускает дождь \ft_e the one that does not let the rain pass \tx_lat iza \tx_lat_during_transcription tɛxe sari ida nɔbzaɡuza mu \ft_r_during_transcription вон который дождь не пропускает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_008 \ELANBegin 00:00:17.450 \ELANEnd 00:00:18.170 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔburu \mb ɔburu \ge thing \ps n \ger вещь \ft_r вещь \ft_e thing \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔburu \ft_r_during_transcription вещь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_009 \ELANBegin 00:00:18.390 \ELANEnd 00:00:19.680 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mu, kunʲ \mb mo kunʲi \ge PLC how \ps plc pronadv \ger PLC как \ft_r это самое, как \ft_e well, how \tx_lat \tx_lat_during_transcription mu... kunʲ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_010 \ELANBegin 00:00:20.210 \ELANEnd 00:00:22.280 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan kunʲ madazʔ, ruberɔid \mb ɔnɛj baza-ɔn kunʲi man-da-zʔ ruberɔid \ge Enets language-PROL.SG how say(pfv)-FUT-1SG.S ruberoid \ps adj n-case-num pronadv v-mood-pers n \ger энецкий язык-PROL.SG как сказать-FUT-1SG.S рубероид \ft_r как я по-энецки скажу, рубероид \ft_e how would I say in Enets, ruberoid \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan kunʲ madazʔ ruberɔid \ft_r_during_transcription как по-энецки скажу рубероид \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_011 \ELANBegin 00:00:23.430 \ELANEnd 00:00:24.890 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox rosa tɔrse mu \mb rosa tɔrse mo \ge Russian such PLC \ps n pronadj plc \ger русский такой PLC \ft_r русская такая вещь \ft_e such a Russian thing \tx_lat \tx_lat_during_transcription rosa tɔrsi mu \ft_r_during_transcription русская такое это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_012 \ELANBegin 00:00:25.720 \ELANEnd 00:00:27.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kamoz tɔruɡoza ɔburu \mb kamozo tɔru-ɡo-da ɔburu \ge house close(pfv)-DUR-PTC.SML thing \ps n v-asp-act-nder n \ger дом закрыть-DUR-PTC.SML вещь \ft_r вещь, накрывающая дом \ft_e the thing that covers a house \tx_lat \tx_lat_during_transcription kamoz tɔrɡuza ɔburu \ft_r_during_transcription дом закрывающая вещь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_013 \ELANBegin 00:00:29.250 \ELANEnd 00:00:31.680 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔrsexon sɛriØ, ɛke lataʔ, lataʔ anʲ \mb tɔrse-xon sɛri-Ø ɛke lata-ʔ lata-ʔ anʲ \ge such-LOC.SG be:tied:up(ipfv)-3SG.S this board-PL board-PL and \ps pronadj-case-num v-pers pronadj n-case-num n-case-num ptcl \ger такой-LOC.SG быть:завязанным-3SG.S этот доска-PL доска-PL и \ft_r он таким закрыт, а это доски \ft_e it's closed with such a thing, and the boards \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔrsixin seji, ɛki lata anʲ \ft_r_during_transcription таким закрыты, а это доски \lit_trans \com_m он имеет в виду пол \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_014 \ELANBegin 00:00:32.510 \ELANEnd 00:00:35.170 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox anʲ tɛxɛ lata ŋaʔ nʲiuʔ, mɔdeeʔ nʲeruʔ \mb anʲ tɛxɛ lata ŋa-ʔ i-uʔ mɔdee-ʔ i-ruʔ \ge and there(loc) board exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR see(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR \ps ptcl pronadv n v-nfin v-pers v-nfin v-pers \ger и там доска существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR видеть-CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR \ft_r это ведь доска, ты же видишь \ft_e that's a board, you see it, after all \tx_lat lɔta \tx_lat_during_transcription anʲ tɛxe lata ŋaaʔ nʲiu,mɔdenʲir u \ft_r_during_transcription а вот это доска, ты же видишь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_015 \ELANBegin 00:00:35.800 \ELANEnd 00:00:37.150 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj mɛz iŋeØ sɛjiʔ \mb ɔnɛj mɛzu iŋi-Ø sɛji-ʔ \ge Enets chum certainly-3SG.S be:musty(ipfv)-CONNEG \ps adj n v-pers v-nfin \ger энецкий чум конечно-3SG.S быть:прокисшим-CONNEG \ft_r чум, конечно, прокис \ft_e a tent became musty, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj mɛz inʲi saj \ft_r_during_transcription чум, конечно, прокиснет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_016 \ELANBegin 00:00:37.150 \ELANEnd 00:00:37.680 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox brezent \mb brezent \ge tarpaulin \ps n \ger брезент \ft_r брезент \ft_e the tarpaulin \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃik brezent \ft_r_during_transcription это брезент \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_017 \ELANBegin 00:00:37.680 \ELANEnd 00:00:41.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ tɛxɛ badun dʲiribuʔujnʲʔ pɔnʲirujnʲʔ ɔburunʲʔ tʃikeiʃ \mb modʲ tɛxɛ bɔdu-xon dʲiri-buʔuj-nʲʔ pɔnʲir-j-nʲʔ ɔburu-nʲʔ tʃike-iʃ \ge 1SG there(loc) tundra-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG do(ipfv)-PTC.ANT-OBL.SG.1SG thing-PL.1SG this-TRANS \ps pron-pers pronadv loc-case-num v-nfin-poss-case v-nfin-poss-case n-poss-case pronadj-quasicase \ger я там тундра-LOC.SG жить-CVB.SML-OBL.SG.1SG делать-PTC.ANT-OBL.SG.1SG вещь-PL.1SG этот-TRANS \ft_r Это вещи, которые у меня были еще когда я жил в тундре. \ft_e These are the things I used when I still lived in tundra. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ bɔdun dʲiribuinʲ ponʲiruin ɔburunʲ tʃiki jeʃʲɔ \ft_r_during_transcription я в тундре когда жил, еще держал эти вещи \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_018 \ELANBegin 00:00:42.360 \ELANEnd 00:00:44.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔʔ ʃiziu pɔaʃ kanʲetauʔ, navernɔ \mb tɔʔ ʃiziu pɔ-iʃ kanʲe-ta-uʔ navernɔ \ge here(dir) twenty year-TRANS leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR most:likely \ps pronadv num n-quasicase v-mood-pers ptcl \ger сюда двадцать год-TRANS уйти-PROB-3SG.S.CONTR наверное \ft_r Уже прошло двадцать лет, наверное. \ft_e Maybe already twenty years passed. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃiziu peeʃ kanʲitau, navernɔ \ft_r_during_transcription двадцать лет прошло уже, наверное \lit_trans \com_m [pe] без смягчения \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_019 \ELANBegin 00:00:46.460 \ELANEnd 00:00:50.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... ʃiziu pɔ pɔnʲidʲ iŋeØ sɛjiʔ ɔburu, brezent \mb *... ʃiziu pɔ pɔnʲir-ʃ iŋi-Ø sɛji-ʔ ɔburu brezent \ge *** twenty year do(ipfv)-CVB certainly-3SG.S be:musty(ipfv)-CONNEG thing tarpaulin \ps *** num n v-nfin v-pers v-nfin n n \ger *** двадцать год делать-CVB конечно-3SG.S быть:прокисшим-CONNEG вещь брезент \ft_r ... если использовать ее двадцать лет, конечно, вещь прокиснет \ft_e ... if one uses it for twenty years, a thing weill become musty, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔɔɡut, ʃiziu pɔ ponʲidʲ inʲi sajiʔ ɔburu, brezent \ft_r_during_transcription так долго, двадцать лет держа, конечно прокиснет вещь, брезент \lit_trans \com_m unclear in the beginning-неясно в начале \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_020 \ELANBegin 00:00:51.970 \ELANEnd 00:00:53.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no vɔt ɛlse muza \mb no vɔt ɛlse mo-za \ge well here such PLC-NOM.SG.3SG \ps ptcl ptcl pronadj plc-poss-case \ger ну вот такой PLC-NOM.SG.3SG \ft_r ну вот такое это самое \ft_e so, well, such a thing \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlsi muza \ft_r_during_transcription ну вот такое вот \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_021 \ELANBegin 00:00:53.770 \ELANEnd 00:00:56.680 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse kamozokuzoaʔ, bɔlkozoaʔ mɛɛbaʔ \mb ɛlse kamozo-ku-zo-aʔ bɔlko-zo-aʔ mɛ-aʔ \ge such house-DIM1-DESIG.SG-NOM.SG.1PL bolok-DESIG.SG-NOM.SG.1PL make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ \ps pronadj n-nder-case-num-poss-case n-case-num-poss-case v-pers \ger такой дом-DIM1-DESIG.SG-NOM.SG.1PL болок-DESIG.SG-NOM.SG.1PL сделать-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Мы сделали себе вот такой домик, болок. \ft_e We made for ourselves such a house, a bolok. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlsi kamozuku... ɛlsi bɔlkuznaʔ mɛɛbaʔ \ft_r_during_transcription вот такой болок себе построили \lit_trans \com_m сказано как-то по-другому \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_022 \ELANBegin 00:00:57.070 \ELANEnd 00:00:59.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox narnoju, ŋolʲu pixon mɛabatʃ \mb nara-no-ju ŋoʔ-ru pi-xon mɛ-atʃ \ge spring-ADV-RESTR.ADJ one-RESTR night-LOC.SG make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST \ps n-advs-nder num-nder n-case-num v-pers \ger весна-ADV-RESTR.ADJ один-RESTR ночь-LOC.SG сделать-1PL.S/SG.OBJ.PST \ft_r Весной мы его сделали за одну ночь. \ft_e We made it in spring during one night. \tx_lat \tx_lat_during_transcription narnoju, ŋolʲu pixon mɛɛbatʃ \ft_r_during_transcription весной, за одну ночь сделали \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_023 \ELANBegin 00:01:00.930 \ELANEnd 00:01:03.410 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox latunaʔ narnoju tɔzenatʃ buranxon \mb lata-naʔ nara-no-ju tɔza-e-natʃ buran-xon \ge board-PL.1PL spring-ADV-RESTR.ADJ bring(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ.PST snowmobile-LOC.SG \ps n-poss-case n-advs-nder v-mpers-pers n-case-num \ger доска-PL.1PL весна-ADV-RESTR.ADJ принести-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ.PST снегоход-LOC.SG \ft_r Доски мы привезли весной на буране. \ft_e We brought the boards in spring by a snowmobile. \tx_lat \tx_lat_during_transcription latunaʔ narnoju tozinaʔ buranxon \ft_r_during_transcription доски весной привезли на буране \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_024 \ELANBegin 00:01:04.650 \ELANEnd 00:01:05.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛk mu \mb ɛke mo \ge this PLC \ps pronadj plc \ger этот PLC \ft_r это самое \ft_e well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_025 \ELANBegin 00:01:05.640 \ELANEnd 00:01:07.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ijunʲ dʲiri dʲodʲiɡon \mb ijunʲ dʲiri dʲodʲiu-xon \ge June moon time-LOC.SG \ps n n n-case-num \ger июнь месяц время-LOC.SG \ft_r в июне месяце \ft_e in June \tx_lat \tx_lat_during_transcription ijunʲ dʲiri dʲodʲiɡon \ft_r_during_transcription в июне месяце \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_026 \ELANBegin 00:01:07.830 \ELANEnd 00:01:10.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nenaɡ tʃie ɔrtʃu mɛɛbaʔ ɛke \mb nenaɡ tʃi-a ɔrtʃu mɛ-aʔ ɛke \ge mosquito fly(pfv)-NMLZ1 before make(pfv)-1PL.S/SG.OBJ this \ps n v-nfin postp v-pers pronadj \ger комар улететь-NMLZ1 перед сделать-1PL.S/SG.OBJ этот \ft_r перед тем как комары полетят, мы сделали его \ft_e we made it before the mosquitos would fly \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛnaɡ tʃie ɔrtʃuʔ mɛɛbaʔ ɛki \ft_r_during_transcription перед тем как комары полетят, сделали мы это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_027 \ELANBegin 00:01:15.720 \ELANEnd 00:01:20.030 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔrtennaʔ palatkaxan ɛu, ɛu dʲazuŋazutʃ \mb ɔrte-xon-naʔ palatka-xon ɛu ɛu dʲazu-r-zutʃ \ge first-LOC.SG-OBL.SG.1PL tent-LOC.SG here(dir) here(dir) go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST \ps adv-case-num-poss-case n-case-num pronadv pronadv v-asp-act-pers \ger сначала-LOC.SG-OBL.SG.1PL палатка-LOC.SG сюда сюда идти-MULT-1SG.S.PST \ft_r А вначале я ходил сюда с палаткой. \ft_e And first I used to come here with a tent. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔrtinin palatkaxan ɛu dʲazuŋazutʃ \ft_r_during_transcription вначале с палаткой сюда я ходил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_028 \ELANBegin 00:01:20.110 \ELANEnd 00:01:21.740 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sirnoju palatkaxan tetʃiØ \mb sira-no-ju palatka-xon tetʃi-Ø \ge snow-ADV-RESTR.ADJ tent-LOC.SG be:cold(ipfv)-3SG.S \ps n-advs-nder n-case-num v-pers \ger снег-ADV-RESTR.ADJ палатка-LOC.SG холодно-3SG.S \ft_r Зимой в палатке холодно. \ft_e It's cold in winter in a tent. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sirnoju palatkaxan tetʃi \ft_r_during_transcription зимой в палатке холодно \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_029 \ELANBegin 00:01:22.470 \ELANEnd 00:01:24.000 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ sɔʃi nʲin mɔkatʃiʃ \mb tɛxɛ sɔʃi nʲe-xon mɔkatʃi-ʃ \ge there(loc) hill surface-LOC.SG stand:out(ipfv)-3SG.S.PST \ps pronadv n loc-case-num v-pers \ger там сопка поверхность-LOC.SG торчать-3SG.S.PST \ft_r Она стояла вон на той сопке. \ft_e It was installed on that hill. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɛxe sɔʃi nʲin mɔkatʃiʃ \ft_r_during_transcription вон на сопке стояла \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_030 \ELANBegin 00:01:24.440 \ELANEnd 00:01:26.180 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔna kanʲenʲijʔ, mɔdinʲijʔ \mb pɔna kanʲe-nʲi-jʔ mɔdis-nʲi-jʔ \ge then leave(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ see(pfv)-SBJV-1DU.S/SG.OBJ \ps pronadv v-mood-pers v-mood-pers \ger потом уйти-SBJV-1DU.S/SG.OBJ увидеть-SBJV-1DU.S/SG.OBJ \ft_r Потом пойдем и посмотрим. \ft_e Then we will go and see. \tx_lat \tx_lat_during_transcription penaa kanʲinʲij modnʲij \ft_r_during_transcription потом пойдем посмотрим \lit_trans \com_m pe без смягчения \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_031 \ELANBegin 00:01:26.590 \ELANEnd 00:01:27.740 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kokon mɔkatʃisaØ \mb ko-xon mɔkatʃi-sa-Ø \ge where-LOC.SG stand:out(ipfv)-INTER-3SG.S \ps pronadv-case-num v-mood-pers \ger где-LOC.SG торчать-INTER-3SG.S \ft_r где она стояла \ft_e where it was situated \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔkun mɔktʃisa \ft_r_during_transcription где стоял \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080819_CHUMSTO_032 \ELANBegin 00:01:27.940 \ELANEnd 00:01:29.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tabuzadaa \mb tabiza-da-a \ge teach(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger научить-FUT-1SG.SG.OBJ \ft_r я покажу \ft_e I will show it \tx_lat \tx_lat_during_transcription tabzadaa \ft_r_during_transcription покажу \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1210/ld080819_ChumStojal.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav