\_sh v3.0 400 Text \ref LD080817_OGO_001 \ELANBegin 00:00:00.020 \ELANEnd 00:00:00.700 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Vitalij Nikolaevich Bolin-Виталий Николаевич Болин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox a \mb a \ge and \ps ptcl \ger а \ft_r а \ft_e and \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_002 \ELANBegin 00:00:00.750 \ELANEnd 00:00:02.210 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tur lɔjdibuneda \mb tu-r lɔjdir-buʔ-da \ge fire-NOM.SG.2SG blaze:up(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG \ps n-poss-case v-nfin-poss-case \ger огонь-NOM.SG.2SG вспыхивать-CVB.COND-OBL.SG.3SG \ft_r если горит огонь \ft_e if a fire is lit \tx_lat \tx_lat_during_transcription tur lɔjdʲbnida \ft_r_during_transcription огонь если горит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_003 \ELANBegin 00:00:02.600 \ELANEnd 00:00:04.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kuxoɔn biid iron sɔjza, sɔjza ŋaʔ nʲiuʔ \mb ko-xoɔ-xon bii-d iron sɔjza sɔjza ŋa-ʔ i-uʔ \ge find(pfv)-FOC-LOC.SG mind-OBL.SG.2SG under good good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps v-nder-case-num n-poss-case postp adj adj v-nfin v-pers \ger найти-FOC-LOC.SG ум-OBL.SG.2SG под хороший хороший существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r где-то на душе хорошо, хорошо ведь \ft_e it's fine somewhere in your mind, it's fine, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription ... bid iron sɔjza ŋaaʔ nʲiu \ft_r_during_transcription и в душе хороше \lit_trans \com_m первое слово непонятно \add_ling \ref LD080817_OGO_004 \ELANBegin 00:00:04.820 \ELANEnd 00:00:06.100 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjza ŋaʔ nʲiuʔ \mb sɔjza ŋa-ʔ i-uʔ \ge good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps adj v-nfin v-pers \ger хороший существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r хорошо ведь \ft_e it's fine, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔjza ŋaaʔ nʲiu \ft_r_during_transcription хорошо \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_005 \ELANBegin 00:00:06.400 \ELANEnd 00:00:08.120 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tukutʃar lɔjdiŋaØ, sɔjza \mb tu-kutʃa-r lɔjdir-Ø sɔjza \ge fire-DIM2-NOM.SG.2SG blaze:up(ipfv)-3SG.S good \ps n-nder-poss-case v-pers adj \ger огонь-DIM2-NOM.SG.2SG вспыхивать-3SG.S хороший \ft_r Огонек горит-хорошо. \ft_e A fire is lit, that's fine. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tukutʃar lɔjdiŋa, sɔjza \ft_r_during_transcription огоньчик горит-хорошо \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_006 \ELANBegin 00:00:09.310 \ELANEnd 00:00:10.690 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nenaɡ oka ... \mb nenaɡ oka *... \ge mosquito many *** \ps n pronnum *** \ger комар много *** \ft_r комаров много ... \ft_e a lot of mosquitos ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription nenaɡ oka ... \ft_r_during_transcription комаров много \lit_trans \com_m unclear in the end-непонятно в конце \add_ling \ref LD080817_OGO_007 \ELANBegin 00:00:10.690 \ELANEnd 00:00:14.130 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... nenaɡiz nɔzud kautezʔ \mb *... nenaɡ-z nɔzud kaus-da-e-zʔ \ge *** mosquito-NOM.PL.2SG you(sg).ABL fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.M \ps *** n-poss-case pron-pers v-mood-mpers-pers \ger *** комар-NOM.PL.2SG ты.ABL упасть-FUT-M-3PL.M \ft_r ... комары от тебя отстанут \ft_e ... the mosquitos will release you \tx_lat \tx_lat_during_transcription nenaɡit... nenaɡiz nɔzud kautizʔ \ft_r_during_transcription комары от тебя отпадут \lit_trans \com_m a false start in the beginning-фальстарт в начале; в смысле, когда костер \add_ling \ref LD080817_OGO_008 \ELANBegin 00:00:15.430 \ELANEnd 00:00:16.600 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tusaj ... \mb tu-saj *... \ge fire-COM *** \ps n-adjs *** \ger огонь-COM *** \ft_r с огнем \ft_e with a fire \tx_lat \tx_lat_during_transcription tusaj... \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_009 \ELANBegin 00:00:17.000 \ELANEnd 00:00:18.670 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tuʃuz anʲ bɔa ŋaʔ nʲiuʔ \mb tu-ʃuz anʲ bɔa ŋa-ʔ i-uʔ \ge fire-CAR1 and bad exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n-adjs ptcl adj v-nfin v-pers \ger огонь-CAR1 и плохой существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r А без огня ведь плохо. \ft_e And it's bad without fire, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tuʃuz anʲ bɔa ŋaʔ nʲiu \ft_r_during_transcription а без огня-то плохо \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_010 \ELANBegin 00:00:19.460 \ELANEnd 00:00:20.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sirnoju \mb sira-no-ju \ge snow-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder \ger снег-ADV-RESTR.ADJ \ft_r зимой \ft_e in winter \tx_lat \tx_lat_during_transcription sirnoju \ft_r_during_transcription зимой \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_011 \ELANBegin 00:00:21.780 \ELANEnd 00:00:24.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tezaxoɔ nenaɡit ʃud tʃunʲiʔ nʲebuʔ \mb teza-xoɔ nenaɡ-t ʃudu tʃunʲi-ʔ i-buʔ \ge now-FOC mosquito-OBL.PL.2SG smoke light(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR \ps adv-nder n-poss-case n v-nfin v-pers \ger сейчас-FOC комар-OBL.PL.2SG дым зажечь-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR \ft_r Сейчас-то я развел дым от комаров. \ft_e As for now, I have maid smoke because of mosquitos. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tezaxɔ nenaɡixit ʃudza nʲim ŋaʔ \ft_r_during_transcription сейчас-то его дым от комаров \lit_trans \com_m в конце довольно неразборчиво \add_ling \ref LD080817_OGO_012 \ELANBegin 00:00:26.890 \ELANEnd 00:00:28.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nenaɡinʲʔ ʃtɔb nɔzunʲʔ kanʲenʲitʃ \mb nenaɡ-nʲʔ ʃtɔb nɔzunʲʔ kanʲe-nʲi-tʃ \ge mosquito-PL.1DU in:order:to we(du).ABL leave(pfv)-SBJV-3PL.S.PST \ps n-poss-case ptcl pron-pers v-mood-pers \ger комар-PL.1DU чтоб мы(двое).ABL уйти-SBJV-3PL.S.PST \ft_r чтоб комары от нас ушли \ft_e in order that mosquitos leave us \tx_lat \tx_lat_during_transcription nenaɡinʲ ʃtɔb nɔzinʲ kanʲinʲitʃ \ft_r_during_transcription комары чтоб от нас ушли \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_013 \ELANBegin 00:00:29.660 \ELANEnd 00:00:31.750 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔzaxuda tʃunʲiʔ nʲebimʔ \mb ɔzaxu-da tʃunʲi-ʔ i-bimʔ \ge that:is:why-OBL.SG.3SG light(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR \ps adv-poss-case v-nfin v-pers \ger поэтому-OBL.SG.3SG зажечь-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR \ft_r Поэтому мы его растопили. \ft_e That's why we have lit it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔzxuda tʃunʲ nʲebimʔ \ft_r_during_transcription поэтому растопили \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_014 \ELANBegin 00:00:31.990 \ELANEnd 00:00:33.930 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox teza kanʲxujʔ tɛxɛ \mb teza kanʲe-xu-jʔ tɛxɛ \ge now leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ there(loc) \ps adv v-mood-pers pronadv \ger сейчас уйти-HORT-1DU.S/SG.OBJ там \ft_r А сейчас пойдем! \ft_e And now let's go! \tx_lat \tx_lat_during_transcription tezaʔ kanʲxujʔ tɛxe \ft_r_during_transcription сейчас пойдем вон \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_015 \ELANBegin 00:00:33.930 \ELANEnd 00:00:36.410 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔziza ɔdujʔ ɛu tɔzaxujʔ \mb ɔzi-da ɔdu-jʔ ɛu tɔza-xu-jʔ \ge be:visible(ipfv)-PTC.SML boat-NOM.SG.1SG here(dir) bring(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ \ps v-nder n-poss-case pronadv v-mood-pers \ger быть:видимым-PTC.SML лодка-NOM.SG.1SG сюда принести-HORT-1DU.S/SG.OBJ \ft_r Принесем-ка сюда вон ту мою лодку. \ft_e Let's bring here my boat you can see. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔziza ɔduj ɛu tɔzaxujʔ \ft_r_during_transcription виднеющуюся мою лодку сюда принесем \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_016 \ELANBegin 00:00:36.750 \ELANEnd 00:00:38.480 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃeexoɔ pɔnʲibiza tʃenoju \mb ʃee-xoɔ pɔnʲir-bi-za tʃe-no-ju \ge who-FOC do(ipfv)-PRF-3SG.SG.OBJ yesterday-ADV-RESTR.ADJ \ps pronn-nder v-mood-pers adv-advs-nder \ger кто-FOC делать-PRF-3SG.SG.OBJ вчера-ADV-RESTR.ADJ \ft_r Кто-то брал ее вчера. \ft_e Someone has used it yesterday. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃexɔɔ ponʲibiza tʃenoju \ft_r_during_transcription кто-то ее использовал вчера \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_017 \ELANBegin 00:00:39.040 \ELANEnd 00:00:40.380 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲinʲʔ ɛu kajitajtʃ \mb modʲinʲiʔ ɛu kaji-ta-bitʃ \ge we(du) here(dir) leave:behind(pfv)-CAUS4-1DU.S/SG.OBJ.PST \ps pron-pers pronadv v-asp-act-pers \ger мы(двое) сюда оставить-CAUS4-1DU.S/SG.OBJ.PST \ft_r Мы ее здесь оставляли. \ft_e We had leave it here. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲin ɛu kajtajtʃ \ft_r_during_transcription мы здесь оставляли \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_018 \ELANBegin 00:00:41.300 \ELANEnd 00:00:42.400 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛu tɔzaxujʔ teza \mb ɛu tɔza-xu-jʔ teza \ge here(dir) bring(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ now \ps pronadv v-mood-pers adv \ger сюда принести-HORT-1DU.S/SG.OBJ сейчас \ft_r Давай сейчас ее сюда принесем. \ft_e Let's now bring it here. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛu tɔzaxujʔ tezaʔ \ft_r_during_transcription сейчас сюда принесем \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_019 \ELANBegin 00:00:42.400 \ELANEnd 00:00:43.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasajʔ tɔ dʲodʲiɡon totʃuØ \mb kasa-jʔ tɔ dʲodʲiu-xon to-tʃu-Ø \ge man-NOM.SG.1SG that time-LOC.SG come(pfv)-DEB-3SG.S \ps n-poss-case ptcl n-case-num v-mood-pers \ger мужчина-NOM.SG.1SG тот время-LOC.SG прийти-DEB-3SG.S \ft_r За это время мой товарищ придет. \ft_e During this my mate will come. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasaj tɔ dʲodʲiɡon totʃu \ft_r_during_transcription товарищ в то время придет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_020 \ELANBegin 00:00:44.820 \ELANEnd 00:00:46.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasajʔ tɔ dʲodʲiɡon totʃuØ \mb kasa-jʔ tɔ dʲodʲiu-xon to-tʃu-Ø \ge man-NOM.SG.1SG that time-LOC.SG come(pfv)-DEB-3SG.S \ps n-poss-case ptcl n-case-num v-mood-pers \ger мужчина-NOM.SG.1SG тот время-LOC.SG прийти-DEB-3SG.S \ft_r За это время мой товарищ придет. \ft_e During this my mate will come. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasaj tɔ dʲodʲiɡon totʃu \ft_r_during_transcription товарищ в то время придет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD080817_OGO_021 \ELANBegin 00:00:47.310 \ELANEnd 00:00:49.000 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kanʲxujʔ, dʲazxujʔ \mb kanʲe-xu-jʔ dʲazu-xu-jʔ \ge leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ go(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ \ps v-mood-pers v-mood-pers \ger уйти-HORT-1DU.S/SG.OBJ идти-HORT-1DU.S/SG.OBJ \ft_r Пойдем, идем! \ft_e Let's go, let's go! \tx_lat \tx_lat_during_transcription kanʲxujʔ, dʲazxujʔ \ft_r_during_transcription пошли, идем \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1208/ld080817_Ogonj.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav