\_sh v3.0 400 Text \ref GA090721_KUR_001 \ELANBegin 00:00:02.250 \ELANEnd 00:00:04.220 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \speaker Gennadij Afanas'evich Ivanov-Геннадий Афанасьевич Иванов \recorder Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \translator Viktor Nikolaevich Pal'chin-Виктор Николаевич Пальчин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky, Viktor Nikolaevich Pal'chin-Андрей Шлуинский, Виктор Николаевич Пальчин \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox aba kadʲaʃ kunʲ, znatʃit \mb aba kadʲa-ʃ kunʲi znatʃit \ge partridge hunt(ipfv)-CVB how then \ps n v-nfin pronadv ptcl \ger куропатка охотиться-CVB как значит \ft_r На куропатку охотиться как, значит. \ft_e So, how people hunt for partridges. \tx_lat aba kadʲaʃ kunʲ znatʃit \tx_lat_during_transcription aba kadʲaʃ kunʲ \ft_r_during_transcription На куропатку охотятся как \com_m \ref GA090721_KUR_002 \ELANBegin 00:00:05.710 \ELANEnd 00:00:09.120 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox abad kɔmabut kanʲed \mb aba-d kɔma-buʔ-d kanʲe-d \ge partridge-DAT.SG want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG leave(pfv)-2SG.S \ps n-case-num v-nfin-poss-case v-pers \ger куропатка-DAT.SG хотеть-CVB.COND-OBL.SG.2SG уйти-2SG.S \ft_r Если ты хочешь куропатку, ты пошел. \ft_e If you want a partridge, you left. \tx_lat \tx_lat_during_transcription abat kɔmabut kanʲet \ft_r_during_transcription Куорпатку хочешь если. Пошел. \com_m \ref GA090721_KUR_003 \ELANBegin 00:00:09.650 \ELANEnd 00:00:11.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox dʲetʃiuz muʔ \mb dʲetʃiu-z mu-ʔ \ge snare-NOM.PL.2SG take(pfv)-2SG.S.IMP \ps n-poss-case v-pers \ger силок-NOM.PL.2SG взять-2SG.S.IMP \ft_r Силушки свои возьми. \ft_e Take your snares. \tx_lat dʲetʃuz \tx_lat_during_transcription dʲitʲʃuz mu \ft_r_during_transcription Силушки свои возьми \com_m \ref GA090721_KUR_004 \ELANBegin 00:00:12.480 \ELANEnd 00:00:13.700 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox dʲetʃiuz mudez \mb dʲetʃiu-z mu-da-e-z \ge snare-NOM.PL.2SG take(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ \ps n-poss-case v-mood-mpers-pers \ger силок-NOM.PL.2SG взять-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ \ft_r Силушки свои возьмешь \ft_e You will take your snares \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲitʲʃuz mudiz \ft_r_during_transcription Силушки возьмешь \com_m \ref GA090721_KUR_005 \ELANBegin 00:00:13.790 \ELANEnd 00:00:14.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox mɔktanʔ \mb mɔkta-nʔ \ge place(pfv)-2SG.NON.SG.OBJ.IMP \ps v-pers \ger поставить-2SG.NON.SG.OBJ.IMP \ft_r Поставь их. \ft_e Install them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɔkatan \ft_r_during_transcription Поставь \com_m \ref GA090721_KUR_006 \ELANBegin 00:00:14.940 \ELANEnd 00:00:17.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox dʲetʃiuz mɔktadad, znatʃit aba kazadad \mb dʲetʃiu-z mɔkta-da-d znatʃit aba kaza-da-d \ge snare-NOM.PL.2SG place(pfv)-FUT-2SG.S then partridge obtain(pfv)-FUT-2SG.S \ps n-poss-case v-mood-pers ptcl n v-mood-pers \ger силок-NOM.PL.2SG поставить-FUT-2SG.S значит куропатка добыть-FUT-2SG.S \ft_r Силушки свои поставишь, значит куропатку добудешь. \ft_e You will install your snares, it means you will get a partridge. \tx_lat mɔktadat \tx_lat_during_transcription dʲitʲʃuz mɔkatadat, znatʃit aba kazadad \ft_r_during_transcription Силушки свои поставишь, значит куропатки добудешь \com_m \ref GA090721_KUR_007 \ELANBegin 00:00:18.130 \ELANEnd 00:00:22.140 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox jeslʲi abaza dʲaɡobuta, znatʃit ɔbu kazadad \mb jeslʲi aba-za dʲaɡo-buʔ-da znatʃit ɔbu kaza-da-d \ge if partridge-NOM.SG.3SG there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3SG then what obtain(pfv)-FUT-2SG.S \ps ptcl n-poss-case v-nfin-poss-case ptcl pronn v-mood-pers \ger если куропатка-NOM.SG.3SG не:иметься-CVB.COND-OBL.SG.3SG значит что добыть-FUT-2SG.S \ft_r Если куропатки не будет, значит, что ты добудешь? \ft_e If there will be no partridge, it means, what you will get? \tx_lat \tx_lat_during_transcription jeslʲi abaza dʲaɡubuta, znatʃit ɔbu kazadat \ft_r_during_transcription Если куропаток не будет, значит что добудешь? \com_m \ref GA090721_KUR_008 \ELANBegin 00:00:22.640 \ELANEnd 00:00:26.320 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox aba dʲaɡobuta ... tunʲid muʔ \mb aba dʲaɡo-buʔ-da *... tunʲi-d mo-ʔ \ge partridge there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3SG *** gun-OBL.SG.2SG PLC-2SG.S.IMP \ps n v-nfin-poss-case *** n-poss-case plc-pers \ger куропатка не:иметься-CVB.COND-OBL.SG.3SG *** ружье-OBL.SG.2SG PLC-2SG.S.IMP \ft_r Если куропатки не будет, ружье свое возьми. \ft_e If there will be no partridges, take your gun. \tx_lat \tx_lat_during_transcription aba dʲaɡubuta, tunʲit mu \ft_r_during_transcription Куропаток не будет, ружье свое возьми. \com_m \ref GA090721_KUR_009 \ELANBegin 00:00:27.160 \ELANEnd 00:00:29.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Gennadij Afanas'evich Ivanov \tx_lat_for_toolbox tunʲixon iŋer kazaʔ \mb tunʲi-xon iŋi-r kaza-ʔ \ge gun-LOC.SG certainly-2SG.SG.OBJ obtain(pfv)-CONNEG \ps n-case-num v-pers v-nfin \ger ружье-LOC.SG конечно-2SG.SG.OBJ добыть-CONNEG \ft_r Из ружья-то, конечно, убьешь. \ft_e With a gun, you will definitely kill it. \tx_lat kazaʔ \tx_lat_during_transcription tunʲixon iŋer kaza \ft_r_during_transcription Ружьем-то конечно убьешь \com_m далее по-русски \ELANMediaURL file:///S:/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/ga090721_Kuropatrka.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav