\_sh v3.0 400 Text \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_001 \ELANBegin 00:00:18.120 \ELANEnd 00:00:19.050 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \speaker Daniil Alekseevich Silkin, Aleksandr Spiridonovich Bolin, Svetlana Alekseevna Rosljakova (Silkina)-Даниил Алексеевич Силкин, Александр Спиридонович Болин, Светлана Алексеевна Рослякова (Силкина) \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Vitalij Nikolaevich Bolin-Виталий Николаевич Болин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP \ps adj n-case-num v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-2SG.S.IMP \ft_r Говори по-энецки! \ft_e Speak Enets! \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_002 \ELANBegin 00:01:03.440 \ELANEnd 00:01:06.960 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike dʲɔdaz biʃeribiØ \mb tʃike dʲɔdaz biʃeri-bi-Ø \ge this pike go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps pronadj n v-mood-pers \ger этот щука сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r Эта щука с ума сошла? \ft_e That pike got crazy? \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki dʲɔdaz biʃiribi \ft_r_during_transcription эта щука с ума сошла \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_003 \ELANBegin 00:01:08.620 \ELANEnd 00:01:09.780 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP \ps adj n-case-num v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-2SG.S.IMP \ft_r Говори по-энецки! \ft_e Speak Enets! \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_004 \ELANBegin 00:02:41.490 \ELANEnd 00:02:42.240 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox rosa bazaan \mb rosa baza-ɔn \ge Russian language-PROL.SG \ps n n-case-num \ger русский язык-PROL.SG \ft_r по-русски \ft_e in Russian \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_005 \ELANBegin 00:05:33.970 \ELANEnd 00:05:35.320 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP \ps adj n-case-num v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-2SG.S.IMP \ft_r Говори по-энецки! \ft_e Speak Enets! \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_006 \ELANBegin 00:08:24.560 \ELANEnd 00:08:26.420 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasajʔ, manʔ nʲezuʔ, ɛbaza pɔʃriØ \mb kasa-jʔ man-ʔ i-zuʔ ɛba-za pɔʃeri-Ø \ge man-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR head-NOM.SG.3SG whirl(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case v-nfin v-pers n-poss-case v-pers \ger мужчина-NOM.SG.1SG сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR голова-NOM.SG.3SG кружиться-3SG.S \ft_r У моего товарища, говорю, голова кружится. \ft_e My mate, I say, his head goes round. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasaj, manʲizuʔ, ɛbaza pɔʃri \ft_r_during_transcription у товарища голова кружится голова у него кружется в результате пьянки \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_AS_007 \ELANBegin 00:08:29.580 \ELANEnd 00:08:30.520 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, modern, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲebeeda ubuxon \mb dʲebe-a-da ubu-xon \ge be:drunk(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG end-LOC.SG \ps v-nfin-poss-case n-case-num \ger быть:пьяным-NMLZ1-OBL.SG.3SG конец-LOC.SG \ft_r от пьянства \ft_e because of hard drinking \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲebeza ubuxon \ft_r_during_transcription от пьянки \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_001 \ELANBegin 00:00:00.080 \ELANEnd 00:00:02.000 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan modʲ dʲɔriŋazʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn modʲ dʲɔrir-zʔ \ge Enets language-PROL.SG 1SG talk(ipfv)-1SG.S \ps adj n-case-num pron-pers v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG я разговаривать-1SG.S \ft_r Я говорю по-энецки. \ft_e I speak Enets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan modʲ dʲoriŋazʔ \ft_r_during_transcription я говорю на энецком языка \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_002 \ELANBegin 00:00:02.200 \ELANEnd 00:00:04.300 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ʃuzebitʃu bazitazʔ \mb ʃuzebitʃu bazis-da-zʔ \ge tale tell(pfv)-FUT-1SG.S \ps n v-mood-pers \ger сказка рассказать-FUT-1SG.S \ft_r Я расскажу сказку. \ft_e I will tell a tale. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃuzebitʃu bazitazʔ \ft_r_during_transcription рассказ расскажу \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_003 \ELANBegin 00:00:04.600 \ELANEnd 00:00:05.900 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ʃuzebitʃu \mb ʃuzebitʃu \ge tale \ps n \ger сказка \ft_r сказку \ft_e a tale \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃuzebitʃu \ft_r_during_transcription сказку \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_004 \ELANBegin 00:00:06.740 \ELANEnd 00:00:07.890 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Сказку расскажу. \ft_e I will tell a tale. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_005 \ELANBegin 00:00:08.210 \ELANEnd 00:00:09.930 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_006 \ELANBegin 00:00:10.100 \ELANEnd 00:00:11.840 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔriŋazʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-zʔ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-1SG.S \ps adj n-case-num v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-1SG.S \ft_r Я говорю по-энецки. \ft_e I speak Enets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan dʲoriŋazʔ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_007 \ELANBegin 00:00:11.890 \ELANEnd 00:00:13.930 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Правдоподобное это раньше было. \ft_e This was formerly something plausible. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_008 \ELANBegin 00:00:13.980 \ELANEnd 00:00:15.220 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox modʲ dʲɔxaraa \mb modʲ dʲɔxara-a \ge 1SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ \ps pron-pers v-pers \ger я не:знать-1SG.SG.OBJ \ft_r Я не знаю. \ft_e I don't know. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ dʲɔxaraa \ft_r_during_transcription я не знаю \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_009 \ELANBegin 00:00:15.400 \ELANEnd 00:00:18.000 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r В каком году до революции, революции не было еще. \ft_e Which year this happened before the revolution, the revolution had not yet happened. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_010 \ELANBegin 00:00:19.400 \ELANEnd 00:00:20.880 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔriŋazʔ modʲ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-zʔ modʲ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-1SG.S I \ps adj n-case-num v-pers pron-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-1SG.S я \ft_r Я говорю по-энецки. \ft_e I speak Enets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan dʲoriŋazʔ modʲ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_011 \ELANBegin 00:00:21.530 \ELANEnd 00:00:22.030 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_012 \ELANBegin 00:00:22.660 \ELANEnd 00:00:30.100 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox man nʲezuʔ, ɔbu, ŋolʲu buuseje poɡudʲ aɡa dʲɔdaz nɔʔɔbiØ \mb man i-zuʔ ɔbu ŋoʔ-ru buuse-je poɡa-r-ʃ aɡa dʲɔdaz nɔʔɔ-bi-Ø \ge say(pfv) NEG-1SG.S.CONTR what one-RESTR old:man-PEJ fishing:net-MULT-CVB big pike grasp(pfv)-PRF-3SG.S \ps v v-pers pronn num-nder n-nder n-asp-act-nfin adj n v-mood-pers \ger сказать NEG-1SG.S.CONTR что один-RESTR старик-PEJ сеть-MULT-CVB большой щука схватить-PRF-3SG.S \ft_r Я говорю, один старик в сети большую щуку поймал. \ft_e I say, an old man got a big pike with a net. \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ, ŋolʲu busije tobitʃ aɡa dʲɔdaz nɔɔbi \ft_r_during_transcription я говорин старик Тобич (?) большую щуку поймал \lit_trans \com_m tObitS-имя старика, который большую щуку поймал; я слышу pogutS \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_013 \ELANBegin 00:00:31.290 \ELANEnd 00:00:31.860 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox uxu \mb uxu \ge yeah \ps ptcl \ger угу \ft_r угу \ft_e yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_014 \ELANBegin 00:00:33.000 \ELANEnd 00:00:35.780 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, tʃike dʲɔdazuje dʲiriØ \mb ɛɛ tʃike dʲɔdaz-je dʲiri-Ø \ge yes this pike-PEJ live(ipfv)-3SG.S \ps ptcl pronadj n-nder v-pers \ger да этот щука-PEJ жить-3SG.S \ft_r Да, эта щука была живая. \ft_e Yes, that pike was alive. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛ, tʃiki dʲɔdazuje dʲiri \ft_r_during_transcription а эта щука живая \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_015 \ELANBegin 00:00:37.080 \ELANEnd 00:00:39.170 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Раньше какие сети \ft_e What kind of nets formerly \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_016 \ELANBegin 00:00:39.380 \ELANEnd 00:00:42.160 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa, ɔnɛj bazaan manʔ nʲezuʔ, ɔbu poɡaʔ \mb aa ɔnɛj baza-ɔn man-ʔ i-zuʔ ɔbu poɡa-ʔ \ge yeah Enets language-PROL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what fishing:net-PL \ps ptcl adj n-case-num v-nfin v-pers pronn n-case-num \ger ага энецкий язык-PROL.SG сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR что сеть-PL \ft_r Ага, по-энецки говорю, какие сети? \ft_e Yeah, I say in Enets, what kind of nets? \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan manʲizuʔ, ɔbu poɡa \ft_r_during_transcription какие сети? \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_017 \ELANBegin 00:00:43.160 \ELANEnd 00:00:45.800 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox muza, tʃuktʃi nizupiza poɡada \mb mo-za tʃuktʃi nizus-bi-za poɡa-da \ge PLC-NOM.SG.3SG all tear(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ fishing:net-OBL.SG.3SG \ps plc-poss-case pronn v-mood-pers n-poss-case \ger PLC-NOM.SG.3SG весь порвать-PRF-3SG.SG.OBJ сеть-OBL.SG.3SG \ft_r Это самое, она порвала всю его сеть. \ft_e Well, it tore all his net. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃuktʃi nizpiza poɡada \ft_r_during_transcription всю сеть свою порвал \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_018 \ELANBegin 00:00:45.800 \ELANEnd 00:00:47.680 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox binexon sɛrubiza \mb bine-xon sɛru-bi-za \ge rope-LOC.SG tie:up(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps n-case-num v-mood-pers \ger веревка-LOC.SG подвязать-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он ее веревкой завязал. \ft_e He tied it with a rope. \tx_lat \tx_lat_during_transcription binixon sɛrbiza \ft_r_during_transcription и веревкой завязал \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_019 \ELANBegin 00:00:48.160 \ELANEnd 00:00:50.720 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox maxada mu, bɛkoda nʲeɔn \mb maxa-da mo bɛko-da nʲeɔn \ge back-OBL.SG.3SG PLC neck-OBL.SG.3SG along \ps n-poss-case plc n-poss-case postp \ger спина-OBL.SG.3SG PLC шея-OBL.SG.3SG по \ft_r спина его, через шею \ft_e its back, along its neck \tx_lat \tx_lat_during_transcription maxaza mu, bɛɡada nʲeɔn \ft_r_during_transcription спина его, через шею \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_020 \ELANBegin 00:00:51.120 \ELANEnd 00:00:54.140 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, ɔzidebiza \mb ɛɛ ɔzide-bi-za \ge yes take:out(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-mood-pers \ger да вынуть-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Да, он вытащил ее. \ft_e Yeah, he took it out. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛ, ɔzidibiza \ft_r_during_transcription вытащил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_021 \ELANBegin 00:00:55.320 \ELANEnd 00:01:00.300 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox i mu, biʃeribiØ \mb i mo biʃeri-bi-Ø \ge and PLC go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps ptcl plc v-mood-pers \ger и PLC сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r и это самое, с ума сошел \ft_e and, well, he went crazy \tx_lat \tx_lat_during_transcription i mu, biʃiribi \ft_r_during_transcription и с ума сошел \lit_trans \com_m \add_ling kun' Nad, biSirimad-че с тобой, с ума сошел? \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_022 \ELANBegin 00:01:01.930 \ELANEnd 00:01:03.120 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Что я сказал? \ft_e What have I said? \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_023 \ELANBegin 00:01:07.010 \ELANEnd 00:01:08.080 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Нет, он. \ft_e No, him. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_024 \ELANBegin 00:01:09.740 \ELANEnd 00:01:12.360 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox muje, buuseje, manʔ nʲezuʔ, mu \mb mo-je buuse-je man-ʔ i-zuʔ mo \ge PLC-PEJ old:man-PEJ say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC \ps plc-nder n-nder v-nfin v-pers plc \ger PLC-PEJ старик-PEJ сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC \ft_r это самое, старик, говорю, это самое \ft_e well, the old man, I say, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription busije, manʲizuʔ, mu \ft_r_during_transcription старик, говорю, это \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_025 \ELANBegin 00:01:12.960 \ELANEnd 00:01:14.640 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox biʃeribiØ \mb biʃeri-bi-Ø \ge go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps v-mood-pers \ger сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r с ума сошел \ft_e went crazy \tx_lat \tx_lat_during_transcription biʃiribi \ft_r_during_transcription с ума сошел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_026 \ELANBegin 00:01:15.120 \ELANEnd 00:01:16.920 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox mu anʲ, biʃeribiØ ti znajeʃ \mb mo anʲ biʃeri-bi-Ø te znajeʃ \ge PLC and go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S reindeer you:know \ps plc ptcl v-mood-pers n ptcl \ger PLC и сойти:с:ума-PRF-3SG.S олень знаешь \ft_r и он это самое, сошел с ума-ты знаешь (это энецкое слово)? \ft_e and he, well, went crazy-do you know (this Enets word)? \ft_e \tx_lat \tx_lat_during_transcription biʃeribi., tʃiki znajeʃ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m ti znajeʃ is in Russian-ti znajeʃ по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_027 \ELANBegin 00:01:17.300 \ELANEnd 00:01:18.080 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r С ума сошел. \ft_e He went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_028 \ELANBegin 00:01:19.320 \ELANEnd 00:01:24.220 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa, manʔ nʲezuʔ, mu, ɔzidebiza \mb aa man-ʔ i-zuʔ mo ɔzide-bi-za \ge yeah say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC take:out(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-nfin v-pers plc v-mood-pers \ger ага сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC вынуть-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Ага, говорю, он ее вытащил. \ft_e Yeah, I say, he took it out. \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ, mu, ɔzdibiza \ft_r_during_transcription он его вытащил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_029 \ELANBegin 00:01:24.480 \ELANEnd 00:01:26.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲɔdazuje \mb dʲɔdaz-je \ge pike-PEJ \ps n-nder \ger щука-PEJ \ft_r щуку \ft_e the pike \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔdazuje \ft_r_during_transcription щуку \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_030 \ELANBegin 00:01:27.180 \ELANEnd 00:01:29.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ed sira nʲiʔ ed mɔktabiza \mb ed sira nʲiʔ ed mɔkta-bi-za \ge so snow on(dir) so place(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl n postp ptcl v-mood-pers \ger вот снег на вот поставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r на снег так поставил \ft_e and installed it so onto the snow \tx_lat \tx_lat_during_transcription sira nʲiʔ ɛt mɔktabiza \ft_r_during_transcription на снег так поставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_031 \ELANBegin 00:01:30.780 \ELANEnd 00:01:32.840 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sokuʔoteda dʲikabiza \mb sokuʔote-da dʲika-bi-za \ge sokuj-OBL.SG.3SG take:off(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case v-mood-pers \ger сокуй-OBL.SG.3SG снять-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он снял свой сокуй. \ft_e He took off his sokuj. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔkuɔtta dʲikabiza \ft_r_during_transcription свой сокуй снял \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_032 \ELANBegin 00:01:32.840 \ELANEnd 00:01:35.240 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲɔdaz nʲiʔ sɛrabiza \mb dʲɔdaz nʲiʔ sɛru-bi-za \ge pike on(dir) tie:up(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps n postp v-mood-pers \ger щука на подвязать-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он надел его на щуку. \ft_e He put it on the pike. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔdaz nʲiʔ sɛrbiza \ft_r_during_transcription на щуку одел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_033 \ELANBegin 00:01:36.240 \ELANEnd 00:01:37.150 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Что я сказал? \ft_e What have I said? \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_034 \ELANBegin 00:01:38.440 \ELANEnd 00:01:40.580 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲɔdaz nʲiʔ sɛrutabiza \mb dʲɔdaz nʲiʔ sɛru-ta-bi-za \ge pike on(dir) tie:up(pfv)-CAUS4-PRF-3SG.SG.OBJ \ps n postp v-asp-act-mood-pers \ger щука на подвязать-CAUS4-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он надел его на щуку. \ft_e He put it on the pike. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔdaz nʲiʔ sɛrtabiza \ft_r_during_transcription на щуку одел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_035 \ELANBegin 00:01:41.260 \ELANEnd 00:01:42.400 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sokuʔoteda \mb sokuʔote-da \ge sokuj-OBL.SG.3SG \ps n-poss-case \ger сокуй-OBL.SG.3SG \ft_r свой сокуй \ft_e his sokuj \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔkuɔtta \ft_r_during_transcription сокуй \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_036 \ELANBegin 00:01:44.540 \ELANEnd 00:01:46.140 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr kajibiza \mb tɔr kaji-bi-za \ge so leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-mood-pers \ger так оставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он так ее оставил. \ft_e He left it so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr kajibiza \ft_r_during_transcription так оставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_037 \ELANBegin 00:01:46.140 \ELANEnd 00:01:49.980 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲɔdazuje sejxuza, manʔ nʲiuʔ, jeʃɔ mu, pɔʃtuŋaʔ \mb dʲɔdaz-je sej-xiʔ-za man-ʔ i-uʔ jeʃɔ mo pɔʃte-r-ʔ \ge pike-PEJ eye-DU-NOM.PL.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR also PLC encircle(pfv)-MULT-3PL.S \ps n-nder n-case-num-poss-case v-nfin v-pers ptcl plc v-asp-act-pers \ger щука-PEJ глаз-DU-NOM.PL.3SG сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR еще PLC окружить-MULT-3PL.S \ft_r У щуки, говорю, еще глаза кружатся. \ft_e The pike's eyes, I say, also go round. \tx_lat sejxuza \tx_lat_during_transcription dʲɔdazujeza sejxujeza jeʃʲɔ pɔʃtiŋa \ft_r_during_transcription у щуки глаза еще кружатся \lit_trans \com_m т.е. она еще живая \add_ling ObuS u seir pOSri?-почему у тебя глаза кружатся? \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_038 \ELANBegin 00:01:51.860 \ELANEnd 00:01:55.000 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sejza, sejza \mb sej-za sej-za \ge eye-NOM.PL.3SG eye-NOM.PL.3SG \ps n-poss-case n-poss-case \ger глаз-NOM.PL.3SG глаз-NOM.PL.3SG \ft_r ее глаза, глаза \ft_e its eyes \tx_lat \tx_lat_during_transcription seiza, seiza \ft_r_during_transcription глаза, глаза \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_039 \ELANBegin 00:01:55.600 \ELANEnd 00:01:56.440 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa \mb aa \ge yeah \ps ptcl \ger ага \ft_r ага \ft_e yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_040 \ELANBegin 00:01:57.220 \ELANEnd 00:01:59.980 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sejza, manʔ nʲiuʔ, ed pɔʃribiʔ sejza \mb sej-za man-ʔ i-uʔ ed pɔʃeri-bi-ʔ sej-za \ge eye-NOM.PL.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so whirl(ipfv)-PRF-3PL.S eye-NOM.PL.3SG \ps n-poss-case v-nfin v-pers ptcl v-mood-pers n-poss-case \ger глаз-NOM.PL.3SG сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR вот кружиться-PRF-3PL.S глаз-NOM.PL.3SG \ft_r Ее глаза, говорю, ее глаза так кружились, ее глаза. \ft_e Its eyes, I say, its eyes went round, its eyes. \tx_lat \tx_lat_during_transcription seiza ɛt pɔʃribi seiza \ft_r_during_transcription глаза так кружились, глаза \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_041 \ELANBegin 00:02:00.150 \ELANEnd 00:02:01.230 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r кругом \ft_e round \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_042 \ELANBegin 00:02:01.520 \ELANEnd 00:02:02.780 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr kajibiza \mb tɔr kaji-bi-za \ge so leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-mood-pers \ger так оставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он так ее оставил. \ft_e He left it so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr kajibiza \ft_r_during_transcription так оставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_043 \ELANBegin 00:02:03.820 \ELANEnd 00:02:05.800 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sokuʔotesaj, ɛɛ \mb sokuʔote-saj ɛɛ \ge sokuj-COM yes \ps n-adjs ptcl \ger сокуй-COM да \ft_r со своим сокуем, да \ft_e with his sokuj, yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔkatisaj \ft_r_during_transcription с сокуем \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_044 \ELANBegin 00:02:07.580 \ELANEnd 00:02:08.800 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox biʃeribiØ \mb biʃeri-bi-Ø \ge go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps v-mood-pers \ger сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r Он с ума сошел. \ft_e He went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription biʃiribi \ft_r_during_transcription с ума сошел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_045 \ELANBegin 00:02:09.900 \ELANEnd 00:02:11.800 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox uxu, tɔr kajibiza \mb uxu tɔr kaji-bi-za \ge yeah so leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl ptcl v-mood-pers \ger угу так оставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Угу, он так ее оставил. \ft_e Uhu, he left it so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr kajibiza \ft_r_during_transcription так оставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_046 \ELANBegin 00:02:12.680 \ELANEnd 00:02:14.900 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃike skazka nʲiØ ŋaʔ anʲ, mu \mb tʃike skazka i-Ø ŋa-ʔ anʲ mo \ge this tale NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG and PLC \ps pronadj n v-pers v-nfin ptcl plc \ger этот сказка NEG-3SG.S существовать-CONNEG и PLC \ft_r И это не сказка, это самое. \ft_e And this is not a tale, well. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki skazka nʲi ŋaʔ \ft_r_during_transcription это не сказка \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_047 \ELANBegin 00:02:14.900 \ELANEnd 00:02:15.680 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Правда это. \ft_e That's true. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_048 \ELANBegin 00:02:17.490 \ELANEnd 00:02:18.110 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox no i \mb no i \ge well and \ps ptcl ptcl \ger ну и \ft_r ну и \ft_e well, and \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_049 \ELANBegin 00:02:18.540 \ELANEnd 00:02:20.340 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr kanʲebiØ mɛkoda \mb tɔr kanʲe-bi-Ø mɛzu-d-da \ge so leave(pfv)-PRF-3SG.S chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG \ps ptcl v-mood-pers n-case-num-poss-case \ger так уйти-PRF-3SG.S чум-DAT.SG-OBL.SG.3SG \ft_r Так он и пошел домой. \ft_e So he went home. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃi, tɔr kanʲibi mɛkuda \ft_r_during_transcription вот, так пошел домой \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_050 \ELANBegin 00:02:20.840 \ELANEnd 00:02:22.340 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kajibiza \mb kaji-bi-za \ge leave:behind(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger оставить-PRF-3SG.NON.SG.OBJ \ft_r Он ее оставил. \ft_e He left it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kajibiza \ft_r_during_transcription оставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_051 \ELANBegin 00:02:24.220 \ELANEnd 00:02:24.810 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox mu \mb mo \ge PLC \ps plc \ger PLC \ft_r это самое \ft_e well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_052 \ELANBegin 00:02:24.940 \ELANEnd 00:02:26.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox teraɡ entʃeʔ ɛbiØ \mb teraɡu entʃeu ɛ-bi-Ø \ge rich person be(ipfv)-PRF-3SG.S \ps adj n v-mood-pers \ger богатый человек быть-PRF-3SG.S \ft_r Он был богатый человек. \ft_e He was a rich man. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teraɡ entʃi ɛbi \ft_r_during_transcription богатый человек был \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_053 \ELANBegin 00:02:27.590 \ELANEnd 00:02:28.860 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r богатый человек \ft_e a rich man \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_054 \ELANBegin 00:02:30.090 \ELANEnd 00:02:30.560 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa \mb aa \ge yeah \ps ptcl \ger ага \ft_r ага \ft_e yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_055 \ELANBegin 00:02:30.620 \ELANEnd 00:02:31.580 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛnʲiʃ \mb ɛ-nʲi-ʃ \ge be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST \ps v-mood-pers \ger быть-SBJV-3SG.S.PST \ft_r он был бы \ft_e he would be \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛnʲiʃ \ft_r_during_transcription был бы \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_056 \ELANBegin 00:02:32.300 \ELANEnd 00:02:33.960 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox teraɡ entʃeʔ \mb teraɡu entʃeu \ge rich person \ps adj n \ger богатый человек \ft_r богатый человек \ft_e a rich man \tx_lat \tx_lat_during_transcription teraɡ entʃi \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_057 \ELANBegin 00:02:34.500 \ELANEnd 00:02:36.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox i biʃeribiØ \mb i biʃeri-bi-Ø \ge and go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps ptcl v-mood-pers \ger и сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r и с ума сошел \ft_e and he went crazy \tx_lat \tx_lat_during_transcription i biʃiribi \ft_r_during_transcription и с ума сошел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_058 \ELANBegin 00:02:36.230 \ELANEnd 00:02:37.500 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r С ума сошел. \ft_e He went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_059 \ELANBegin 00:02:39.880 \ELANEnd 00:02:40.830 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r вот так рассказывают \ft_e so people tell \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_060 \ELANBegin 00:02:42.540 \ELANEnd 00:02:44.060 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox modʲ manʔ nʲezuʔ, mu \mb modʲ man-ʔ i-zuʔ mo \ge 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC \ps pron-pers v-nfin v-pers plc \ger я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR PLC \ft_r я говорю, это самое \ft_e I say, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ manʲizuʔ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_061 \ELANBegin 00:02:46.760 \ELANEnd 00:02:49.480 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sɔzujeza tɔneØ, kixubi sɔz \mb sɔz-je-za tɔne-Ø kixubi sɔz \ge cape-PEJ-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S bewitched cape \ps n-nder-poss-case v-pers adj n \ger мыс-PEJ-NOM.SG.3SG иметься-3SG.S заколдованный мыс \ft_r Мыс есть, заколдованный мыс. \ft_e There is a cape, a bewitched cape. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔzjeza tɔne, kixib sɔz \ft_r_during_transcription мыс есть, шаманский мыс \lit_trans \com_m \add_ling kixi-идолы, из дерева сделанные и т.п. \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_062 \ELANBegin 00:02:50.000 \ELANEnd 00:02:51.690 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Это мыс. \ft_e That's a cape. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_063 \ELANBegin 00:02:52.420 \ELANEnd 00:02:53.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Enets to speak Enets-лингвист просит по-энецки говорить по-энецки \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_064 \ELANBegin 00:02:53.400 \ELANEnd 00:02:54.440 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan manʔ nʲezuʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn man-ʔ i-zuʔ \ge Enets language-PROL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps adj n-case-num v-nfin v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r я говорю по-энецки \ft_e I say in Enets \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_065 \ELANBegin 00:02:54.460 \ELANEnd 00:02:56.040 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox entʃeuʔ piidaʔ \mb entʃeu-ʔ piida-ʔ \ge person-PL be:afraid(ipfv)-3PL.S \ps n-case-num v-pers \ger человек-PL бояться-3PL.S \ft_r люди боятся \ft_e people are afraid \tx_lat \tx_lat_during_transcription entʃuʔ pidaʔ \ft_r_during_transcription люди боятся \lit_trans \com_m это на Красном озере, ВН знает \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_066 \ELANBegin 00:02:57.000 \ELANEnd 00:02:59.020 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃuktʃi entʃeuʔ \mb tʃuktʃi entʃeu-ʔ \ge all person-PL \ps pronn n-case-num \ger весь человек-PL \ft_r все люди \ft_e all the people \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃuktʃi entʃu... \ft_r_during_transcription все люди \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_067 \ELANBegin 00:02:59.880 \ELANEnd 00:03:05.680 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Объезжают этот полуостров. \ft_e People go round that cape. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_068 \ELANBegin 00:03:08.260 \ELANEnd 00:03:13.160 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox teza dʲɔridʲ, ɛɛ, piidaʔ \mb teza dʲɔrir-ʃ ɛɛ piida-ʔ \ge now talk(ipfv)-CVB yes be:afraid(ipfv)-3PL.S \ps adv v-nfin ptcl v-pers \ger сейчас разговаривать-CVB да бояться-3PL.S \ft_r До сих пор боятся. \ft_e People are afraid till now. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tezaʔ dʲoridʲ, ɛɛ, pidaʔ \ft_r_during_transcription до сих пор боятся \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_069 \ELANBegin 00:03:14.180 \ELANEnd 00:03:15.440 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox entʃeuʔ \mb entʃeu-ʔ \ge person-PL \ps n-case-num \ger человек-PL \ft_r люди \ft_e people \tx_lat \tx_lat_during_transcription entʃuʔ \ft_r_during_transcription лбди \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_070 \ELANBegin 00:03:16.560 \ELANEnd 00:03:18.460 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox manʔ nʲiuʔ, kixubiza mu \mb man-ʔ i-uʔ kixubi-za mo \ge say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR bewitched-NOM.SG.3SG PLC \ps v-nfin v-pers adj-poss-case plc \ger сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR заколдованный-NOM.SG.3SG PLC \ft_r мол, заколдованное это самое \ft_e well, a bewitched, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲiu, kixubizaʔ \ft_r_during_transcription мол, шаманский полуостров \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_071 \ELANBegin 00:03:19.020 \ELANEnd 00:03:25.810 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_072 \ELANBegin 00:03:27.020 \ELANEnd 00:03:28.650 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ... manʔ nʲiuʔ \mb *... man-ʔ i-uʔ \ge *** say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps *** v-nfin v-pers \ger *** сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r ... мол \ft_e ... say \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m "вот называется" по-русски-'it's called' in Russian \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_073 \ELANBegin 00:03:29.520 \ELANEnd 00:03:31.080 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kixubi dʲa \mb kixubi dʲa \ge bewitched place \ps adj n \ger заколдованный земля \ft_r заколдованное место \ft_e a bewitched place \tx_lat \tx_lat_during_transcription kixib dʲa \ft_r_during_transcription шаманская земля \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_074 \ELANBegin 00:03:31.680 \ELANEnd 00:03:35.420 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r грешная земля, греховодная \ft_e a sinful place, sinful \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_075 \ELANBegin 00:03:37.770 \ELANEnd 00:03:39.820 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox jeʃɔ dʲɔdazuje, manʔ nʲiuʔ \mb jeʃɔ dʲɔdaz-je man-ʔ i-uʔ \ge also pike-PEJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps ptcl n-nder v-nfin v-pers \ger еще щука-PEJ сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r еще щука, мол \ft_e also the pike, say \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔdazuje manʲiu \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m непонятно, что это вдруг \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_076 \ELANBegin 00:03:40.110 \ELANEnd 00:03:43.650 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Щука никогда глазами не моргает. \ft_e A pike never blinks with its eyes. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_077 \ELANBegin 00:03:44.090 \ELANEnd 00:03:44.960 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Enets to speak Enets-лингвист просит по-энецки говорить по-энецки \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_078 \ELANBegin 00:03:44.960 \ELANEnd 00:03:46.360 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, manʔ nʲezuʔ \mb ɛɛ man-ʔ i-zuʔ \ge yes say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps ptcl v-nfin v-pers \ger да сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r да, говорю \ft_e yes, I say \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_079 \ELANBegin 00:03:46.360 \ELANEnd 00:03:48.640 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sejxoneda, manʔ nʲiuʔ, ɛɛ \mb sej-xon-da man-ʔ i-uʔ ɛɛ \ge eye-LOC.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR yes \ps n-case-num-poss-case v-nfin v-pers ptcl \ger глаз-LOC.SG-OBL.SG.3SG сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR да \ft_r глазами, мол, да \ft_e with its eyes, yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription sejxonia, manʲiu \ft_r_during_transcription глазами, говорит \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_080 \ELANBegin 00:03:48.920 \ELANEnd 00:03:50.480 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sejza pɔʃeriʔ \mb sej-za pɔʃeri-ʔ \ge eye-NOM.PL.3SG whirl(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case v-pers \ger глаз-NOM.PL.3SG кружиться-3PL.S \ft_r Глаза у нее кружатся. \ft_e Its eyes go round. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sejza pɔʃriʔ \ft_r_during_transcription глаза кружатся \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_081 \ELANBegin 00:03:52.060 \ELANEnd 00:03:54.140 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Крутятся глаза. \ft_e Its eyes go round. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_082 \ELANBegin 00:03:54.580 \ELANEnd 00:03:56.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sejza pɔʃeriʔ \mb sej-za pɔʃeri-ʔ \ge eye-NOM.PL.3SG whirl(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case v-pers \ger глаз-NOM.PL.3SG кружиться-3PL.S \ft_r Глаза у нее кружатся. \ft_e Its eyes go round. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sejza pɔʃriʔ \ft_r_during_transcription глаза кружатся \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_083 \ELANBegin 00:03:56.760 \ELANEnd 00:03:58.660 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox pitiuza mɔsaraʔ \mb pitiu-za mɔsara-ʔ \ge lip-NOM.PL.3SG work(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case v-pers \ger губа-NOM.PL.3SG работать-3PL.S \ft_r Губы у нее шевелятся. \ft_e Its lips move. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pituuza mɔzaraʔ \ft_r_during_transcription губы шевелятся \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_084 \ELANBegin 00:03:59.070 \ELANEnd 00:03:59.660 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa \mb aa \ge yeah \ps ptcl \ger ага \ft_r ага \ft_e yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_085 \ELANBegin 00:04:01.620 \ELANEnd 00:04:06.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃike buuse, buuseje, manʔ nʲiuʔ, biʃeribiØ \mb tʃike buuse buuse-je man-ʔ i-uʔ biʃeri-bi-Ø \ge this old:man old:man-PEJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps pronadj n n-nder v-nfin v-pers v-mood-pers \ger этот старик старик-PEJ сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r Этот старик, мол, с ума сошел. \ft_e That old man, say, went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃi, busije, manʲiu, biʃiribi \ft_r_during_transcription вот, старик, говорит, с ума согел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_086 \ELANBegin 00:04:07.670 \ELANEnd 00:04:09.360 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r С ума сошел, короче. \ft_e In sum, he went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_087 \ELANBegin 00:04:09.750 \ELANEnd 00:04:11.210 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Он так и оставил. \ft_e And so he left it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_088 \ELANBegin 00:04:11.540 \ELANEnd 00:04:12.920 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr mɔktabiza \mb tɔr mɔkta-bi-za \ge so place(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-mood-pers \ger так поставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Так он ее поставил. \ft_e So he installed it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr mɔktabiza \ft_r_during_transcription так воткнул/поставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_089 \ELANBegin 00:04:12.920 \ELANEnd 00:04:14.960 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sokuʔoteda ɔdʲel \mb sokuʔote-da \ge sokuj-OBL.SG.3SG \ps n-poss-case \ger сокуй-OBL.SG.3SG \ft_r сокуй свой надел \ft_e he put on his sokuj \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔkuɔtta ɔdʲel \ft_r_during_transcription сокуй одел \lit_trans \com_m ɔdʲel is in Russian-ɔdʲel по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_090 \ELANBegin 00:04:14.990 \ELANEnd 00:04:15.680 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_091 \ELANBegin 00:04:15.680 \ELANEnd 00:04:19.650 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m неразборчиво, в основном по-русски-unclear, mainly in Russian \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_092 \ELANBegin 00:04:19.650 \ELANEnd 00:04:20.590 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Enets to speak Enets-лингвист просит по-энецки говорить по-энецки \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_093 \ELANBegin 00:04:20.620 \ELANEnd 00:04:21.320 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_094 \ELANBegin 00:04:21.400 \ELANEnd 00:04:23.960 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox manʔ nʲezuʔ anʲ, pɔlzeda buuseje \mb man-ʔ i-zuʔ anʲ pɔlzer-da buuse-je \ge say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR and be:black(ipfv)-PTC.SML old:man-PEJ \ps v-nfin v-pers ptcl v-nder n-nder \ger сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR и быть:черным-PTC.SML старик-PEJ \ft_r я говорю, черный старик \ft_e I say, the black old man \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔlzida busije \ft_r_during_transcription черный старик \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_095 \ELANBegin 00:04:24.900 \ELANEnd 00:04:28.060 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox alkeje mu, dʲɔdazuje \mb alke-je mo dʲɔdaz-je \ge huge-PEJ PLC pike-PEJ \ps n-nder plc n-nder \ger огромный-PEJ PLC щука-PEJ \ft_r огромная, это самое, щука \ft_e a huge, well, pike \tx_lat \tx_lat_during_transcription alkije busi, dʲɔdazuje \ft_r_during_transcription большой старик, щучища \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_096 \ELANBegin 00:04:30.390 \ELANEnd 00:04:31.550 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox buuseje, manʔ nʲiuʔ \mb buuse-je man-ʔ i-uʔ \ge old:man-PEJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n-nder v-nfin v-pers \ger старик-PEJ сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r старик, пол \ft_e the old man, say \tx_lat \tx_lat_during_transcription busije, manʲiu \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_097 \ELANBegin 00:04:32.180 \ELANEnd 00:04:33.840 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r раздетый \ft_e undressed \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_098 \ELANBegin 00:04:34.755 \ELANEnd 00:04:35.860 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr kanʲebiØ \mb tɔr kanʲe-bi-Ø \ge so leave(pfv)-PRF-3SG.S \ps ptcl v-mood-pers \ger так уйти-PRF-3SG.S \ft_r так ушел \ft_e so he left \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr kanʲebʲ \ft_r_during_transcription так пусть идет \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_099 \ELANBegin 00:04:36.211 \ELANEnd 00:04:37.459 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kerta kɔdibiØ \mb kere-da kɔdi-bi-Ø \ge self-OBL.SG.3SG freeze(pfv)-PRF-3SG.S \ps pronn-poss-case v-mood-pers \ger сам-OBL.SG.3SG замерзнуть-PRF-3SG.S \ft_r Он сам замерз. \ft_e Himself he froze. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kerta kɔdibi \ft_r_during_transcription сам замерз \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_100 \ELANBegin 00:04:38.160 \ELANEnd 00:04:41.460 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Щуку одел, рыбу. \ft_e He dressed the pike, the fish. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_101 \ELANBegin 00:04:41.632 \ELANEnd 00:04:43.972 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_102 \ELANBegin 00:04:44.570 \ELANEnd 00:05:00.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speaker comments the story in Russian-рассказчик комментирует историю по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_103 \ELANBegin 00:05:00.860 \ELANEnd 00:05:03.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa, manʔ nʲiuʔ, biʃeribiØ \mb aa man-ʔ i-uʔ biʃeri-bi-Ø \ge yeah say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR go:crazy(pfv)-PRF-3SG.S \ps ptcl v-nfin v-pers v-mood-pers \ger ага сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR сойти:с:ума-PRF-3SG.S \ft_r Ага, мол, он с ума сошел. \ft_e Yeah, say, he went crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲiu, biʃiribi \ft_r_during_transcription с ума сошел \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_104 \ELANBegin 00:05:05.520 \ELANEnd 00:05:08.240 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox dʲɔdazje, alke dʲɔdaz \mb dʲɔdaz-je alke dʲɔdaz \ge pike-PEJ huge pike \ps n-nder n n \ger щука-PEJ огромный щука \ft_r щука, огромная щука \ft_e the pike, the huge pike \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔdazje, alki dʲɔdaz \ft_r_during_transcription щука, большая щука \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_105 \ELANBegin 00:05:08.460 \ELANEnd 00:05:11.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ dʲɔdazuje anʲ sejxonda pɔʃeriØ \mb tɛxɛ dʲɔdaz-je anʲ sej-xon-da pɔʃeri-Ø \ge there(loc) pike-PEJ and eye-LOC.SG-OBL.SG.3SG whirl(ipfv)-3SG.S \ps pronadv n-nder ptcl n-case-num-poss-case v-pers \ger там щука-PEJ и глаз-LOC.SG-OBL.SG.3SG кружиться-3SG.S \ft_r Та щука в глазах у него кружится. \ft_e That pike went round in his eyes. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɛxe dʲɔdazuje sejxunda pɔʃriʔ \ft_r_during_transcription вон та щука в глазах у него кружится \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_106 \ELANBegin 00:05:12.220 \ELANEnd 00:05:18.250 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_107 \ELANBegin 00:05:18.350 \ELANEnd 00:05:20.050 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r как "по щучьему велению" \ft_e like 'on the pike's will' \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian, citation of a Russian tale-по-русски, цитата из русской сказка \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_108 \ELANBegin 00:05:20.080 \ELANEnd 00:05:21.740 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox rosa bazaan madʲ \mb rosa baza-ɔn man-ʃ \ge Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB \ps n n-case-num v-nfin \ger русский язык-PROL.SG сказать-CVB \ft_r по-русски сказать \ft_e say it in Russian \tx_lat \tx_lat_during_transcription rosa bazaan madʲ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_109 \ELANBegin 00:05:26.180 \ELANEnd 00:05:26.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Так было. \ft_e It was so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_110 \ELANBegin 00:05:26.960 \ELANEnd 00:05:28.120 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, tɔr ŋaʃ \mb ɛɛ tɔr ŋa-ʃ \ge yes so exist(ipfv)-3SG.S.PST \ps ptcl ptcl v-pers \ger да так существовать-3SG.S.PST \ft_r да, так было \ft_e yes, it was so \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔrʲi ŋaʃ \ft_r_during_transcription так было \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_111 \ELANBegin 00:05:28.280 \ELANEnd 00:05:29.080 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kudaxaaj \mb kudaxaa-j \ge for:a:long:time-ADJ \ps adv-adjs \ger долго-ADJ \ft_r давно \ft_e long ago \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxaj \ft_r_during_transcription давно/раньше \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_112 \ELANBegin 00:05:31.910 \ELANEnd 00:05:32.840 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_113 \ELANBegin 00:05:33.040 \ELANEnd 00:05:33.860 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛtɔ mu \mb ɛtɔ mo \ge so PLC \ps ptcl plc \ger это PLC \ft_r это самое \ft_e well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_114 \ELANBegin 00:05:33.860 \ELANEnd 00:05:38.740 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃike dʲaje, axa, tʃike dʲa entʃeuʔ piiʔɛzuʔ \mb tʃike dʲa-je aa tʃike dʲa entʃeu-ʔ piis-zuʔ \ge this place-PEJ yeah this place person-PL be:afraid(ipfv)-3PL.SG.OBJ \ps pronadj n-nder ptcl pronadj n n-case-num v-pers \ger этот земля-PEJ ага этот земля человек-PL бояться-3PL.SG.OBJ \ft_r Этого места, люди боятся этого места. \ft_e This place, people are fraid of that place. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki dʲaje, tʃiki dʲe entʃuʔ piʔɛzuʔ \ft_r_during_transcription эту землю люди боятся \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_115 \ELANBegin 00:05:38.950 \ELANEnd 00:05:39.840 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox axa \mb aa \ge yeah \ps ptcl \ger ага \ft_r ага \ft_e yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_116 \ELANBegin 00:05:39.860 \ELANEnd 00:05:40.880 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox entʃeuʔ \mb entʃeu-ʔ \ge person-PL \ps n-case-num \ger человек-PL \ft_r люди \ft_e people \tx_lat \tx_lat_during_transcription entʃuʔ \ft_r_during_transcription люди \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_117 \ELANBegin 00:05:41.560 \ELANEnd 00:05:44.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox taxan pɔʃtezuʔ tʃike dʲa \mb taxa-xon pɔʃte-zuʔ tʃike dʲa \ge behind-LOC.SG encircle(pfv)-3PL.SG.OBJ this place \ps postp-case-num v-pers pronadj n \ger за-LOC.SG окружить-3PL.SG.OBJ этот земля \ft_r там обошли это место \ft_e went around there that place \tx_lat \tx_lat_during_transcription taxan pɔʃtibizuʔ tʃiki dʲa \ft_r_during_transcription там обошли эту землю \lit_trans \com_m в смысле, потому что ее боятся; слышно децл по-другому, но неразборчиво все равно \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_118 \ELANBegin 00:05:49.140 \ELANEnd 00:05:49.860 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox manʔ nʲezuʔ \mb man-ʔ i-zuʔ \ge say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps v-nfin v-pers \ger сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r говорю \ft_e I say \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_119 \ELANBegin 00:05:51.040 \ELANEnd 00:05:52.700 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tɔr kajibiza \mb tɔr kaji-bi-za \ge so leave:behind(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ \ps ptcl v-mood-pers \ger так оставить-PRF-3SG.SG.OBJ \ft_r Он так ее оставил. \ft_e He left it so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr kajbiza \ft_r_during_transcription так оставил \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_120 \ELANBegin 00:05:53.280 \ELANEnd 00:05:54.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox sokuʔoteda ... \mb sokuʔote-da *... \ge sokuj-OBL.SG.3SG *** \ps n-poss-case *** \ger сокуй-OBL.SG.3SG *** \ft_r свой сокуй ... \ft_e his sokuj ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔkuɔtta anʲ sɛrbiza \ft_r_during_transcription сокуй (на щуку) одел \lit_trans \com_m unclea in the end-неразборчиво в конце \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_121 \ELANBegin 00:05:54.640 \ELANEnd 00:05:57.980 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kerta anʲ, no, kɔdibiØ \mb kere-da anʲ no kɔdi-bi-Ø \ge self-OBL.SG.3SG and well freeze(pfv)-PRF-3SG.S \ps pronn-poss-case ptcl ptcl v-mood-pers \ger сам-OBL.SG.3SG и ну замерзнуть-PRF-3SG.S \ft_r А сам, ну, замерз. \ft_e And himself, well, he got frozen. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kerta anʲ kɔdibi \ft_r_during_transcription а сам замерз- \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_122 \ELANBegin 00:05:59.870 \ELANEnd 00:06:00.580 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_123 \ELANBegin 00:06:01.320 \ELANEnd 00:06:02.100 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kɔdibiØ \mb kɔdi-bi-Ø \ge freeze(pfv)-PRF-3SG.S \ps v-mood-pers \ger замерзнуть-PRF-3SG.S \ft_r Он замерз. \ft_e He froze. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdibi \ft_r_during_transcription замерз \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_124 \ELANBegin 00:06:02.140 \ELANEnd 00:06:03.870 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Сам замерз, короче. \ft_e Himself he froze, in sum. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_125 \ELANBegin 00:06:04.910 \ELANEnd 00:06:09.960 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Щуку одел, в свою малицу одел \ft_e He dressed the pike, dressed it with his outerwear \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_126 \ELANBegin 00:06:10.320 \ELANEnd 00:06:11.760 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kerta anʲ kɔdibiØ \mb kere-da anʲ kɔdi-bi-Ø \ge self-OBL.SG.3SG and freeze(pfv)-PRF-3SG.S \ps pronn-poss-case ptcl v-mood-pers \ger сам-OBL.SG.3SG и замерзнуть-PRF-3SG.S \ft_r А сам замерз. \ft_e And himself he froze. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kerta anʲ kɔdibi \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_127 \ELANBegin 00:06:15.960 \ELANEnd 00:06:18.140 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃike mu, ʃuzebitʃu nʲiØ ŋaʔ \mb tʃike mo ʃuzebitʃu i-Ø ŋa-ʔ \ge this PLC tale NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG \ps pronadj plc n v-pers v-nfin \ger этот PLC сказка NEG-3SG.S существовать-CONNEG \ft_r Это самое, это не сказка. \ft_e Well, this is not a tale. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki mu ʃuzebitʃu nʲi ŋaʔ \ft_r_during_transcription это не сказка \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_128 \ELANBegin 00:06:18.140 \ELANEnd 00:06:19.800 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃiker tʃi ɔnse \mb tʃike-r tʃi ɔnse \ge this-NOM.SG.2SG here true \ps pronadj-poss-case ptcl adj \ger этот-NOM.SG.2SG вот правдивый \ft_r Это правда. \ft_e That's true. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃikir tʃi ɔnse \ft_r_during_transcription это правда \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_129 \ELANBegin 00:06:20.450 \ELANEnd 00:06:21.220 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_130 \ELANBegin 00:06:22.500 \ELANEnd 00:06:24.830 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r ʃuzebitʃu-это сказка \ft_e ʃuzebitʃu means a tale \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speaker translates the word into Russian-рассказчик переводит слово на русский \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_131 \ELANBegin 00:06:24.990 \ELANEnd 00:06:26.280 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Это не сказка. \ft_e That's not a tale. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_132 \ELANBegin 00:06:26.380 \ELANEnd 00:06:26.970 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox manʔ nʲiuʔ \mb man-ʔ i-uʔ \ge say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps v-nfin v-pers \ger сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r мол \ft_e say \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_133 \ELANBegin 00:06:27.460 \ELANEnd 00:06:28.410 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Это правда. \ft_e That's true. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_134 \ELANBegin 00:06:28.420 \ELANEnd 00:06:31.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Мне так сказали-я так перевожу тебе. \ft_e People told me so, I retell it to you. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_135 \ELANBegin 00:06:33.300 \ELANEnd 00:06:35.540 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kudaxaaj tɔr ɛbiØ \mb kudaxaa-j tɔr ɛ-bi-Ø \ge for:a:long:time-ADJ so be(ipfv)-PRF-3SG.S \ps adv-adjs ptcl v-mood-pers \ger долго-ADJ так быть-PRF-3SG.S \ft_r Давно это было. \ft_e It was long ago. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxaj tɔr ɛbi \ft_r_during_transcription раньше так было \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_136 \ELANBegin 00:06:36.470 \ELANEnd 00:06:38.920 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox a teraɡ entʃeuʔ ɛbiʔ \mb a teraɡu entʃeu-ʔ ɛ-bi-ʔ \ge and rich person-PL be(ipfv)-PRF-3PL.S \ps ptcl adj n-case-num v-mood-pers \ger а богатый человек-PL быть-PRF-3PL.S \ft_r А богатые люди были. \ft_e And these were rich people. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teraɡ entʃuʔ ɛbi \ft_r_during_transcription богатые люди был \lit_trans \com_m почему людли, непонятно, по смыслу вроде как про одного, лучше сказать entSi \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_137 \ELANBegin 00:06:38.920 \ELANEnd 00:06:40.200 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox tʃike entʃeʔ \mb tʃike entʃeu \ge this person \ps pronadj n \ger этот человек \ft_r этот человек \ft_e that man \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki entʃi \ft_r_during_transcription этот человек \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_138 \ELANBegin 00:06:40.620 \ELANEnd 00:06:42.470 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox no, ŋolʲu lubaxaxan \mb no ŋoʔ-ru lubaxa-xon \ge well one-RESTR cloth-LOC.SG \ps ptcl num-nder n-case-num \ger ну один-RESTR ткань-LOC.SG \ft_r ну, в одной рубашке \ft_e well, just in a shirt \tx_lat \tx_lat_during_transcription ŋolʲu lubaxan \ft_r_during_transcription в одной рубашке \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_139 \ELANBegin 00:06:42.470 \ELANEnd 00:06:43.150 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r замерзнешь \ft_e one will freeze \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_140 \ELANBegin 00:06:43.980 \ELANEnd 00:06:50.770 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r У него четыре оленя в упряжке-поехал и замерз. \ft_e He had four reindeer in his harness, he went and froze. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_141 \ELANBegin 00:06:51.400 \ELANEnd 00:06:52.920 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox teraɡ entʃeuʔ ɛbiʔ \mb teraɡu entʃeu-ʔ ɛ-bi-ʔ \ge rich person-PL be(ipfv)-PRF-3PL.S \ps adj n-case-num v-mood-pers \ger богатый человек-PL быть-PRF-3PL.S \ft_r Богатые люди были. \ft_e These were rich people. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teraɡ entʃu ɛbi \ft_r_during_transcription богатый человек был \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_142 \ELANBegin 00:06:54.890 \ELANEnd 00:06:55.710 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox no, vsʲɔ \mb no vsʲɔ \ge well that:is:all \ps ptcl ptcl \ger ну всё \ft_r ну, всё \ft_e well, that's all \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_143 \ELANBegin 00:06:58.250 \ELANEnd 00:06:59.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Enets if the st ory took place in Potapovo-лингвист спрашивает по-энецки, в Потапово ли произошла история \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_144 \ELANBegin 00:07:00.120 \ELANEnd 00:07:00.980 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r зимой \tx_lat siru \tx_lat_during_transcription sirnoju \ft_r_during_transcription зимой \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_145 \ELANBegin 00:07:02.100 \ELANEnd 00:07:04.640 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox nʲiØ ŋaʔ, tazobe dʲaxaz \mb i-Ø ŋa-ʔ tazebe dʲa-xoz \ge NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG shaman place-ABL.SG \ps v-pers v-nfin n n-case-num \ger NEG-3SG.S существовать-CONNEG шаман земля-ABL.SG \ft_r нет, с шаманского места \ft_e no, from a shaman place \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲi ŋaʔ, taxabʲ dʲaxaz \ft_r_during_transcription нет, с шаманского места \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_146 \ELANBegin 00:07:05.320 \ELANEnd 00:07:07.500 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox no, tuxard dʲaxan \mb no tuxard dʲa-xon \ge well Tukhard place-LOC.SG \ps ptcl n n-case-num \ger ну Тухард земля-LOC.SG \ft_r ну, на тухардской земле \ft_e well, in Tukhard land \tx_lat \tx_lat_during_transcription tuxard dʲaxan \ft_r_during_transcription на тухардской земле \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_147 \ELANBegin 00:07:07.760 \ELANEnd 00:07:09.520 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛkoz ... \mb ɛke-xoz *... \ge this-ABL.SG *** \ps pronadj-case-num *** \ger этот-ABL.SG *** \ft_r отсюда ... \ft_e from here ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛkuz ... \ft_r_during_transcription отсюда ... \lit_trans \com_m unclear in the end-в конце непонятно \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_148 \ELANBegin 00:07:09.650 \ELANEnd 00:07:19.550 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speaker explains in Russian that he himself fished at that lake-рассказчик объясняет по-русски, что он сам рыбачил на том озере \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_149 \ELANBegin 00:07:19.780 \ELANEnd 00:07:23.060 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, manʔ nʲezuʔ, tʃike dʲaje pɔʃteubiu \mb ɛɛ man-ʔ i-zuʔ tʃike dʲa-je pɔʃte-ubi-a \ge yes say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR this place-PEJ encircle(pfv)-HAB-1SG.SG.OBJ \ps ptcl v-nfin v-pers pronadj n-nder v-mood-pers \ger да сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR этот земля-PEJ окружить-HAB-1SG.SG.OBJ \ft_r Да, говорю, я обхожу это место. \ft_e Yes, I say, I go around that place. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛ, manʲizuʔ, tʃiki dʲaje pɔʃteubiu \ft_r_during_transcription да, говорю, эту землю обхожу \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_150 \ELANBegin 00:07:23.060 \ELANEnd 00:07:24.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox taxaz, kaja dʲeɔn \mb taxa-xoz kaja dʲeɔn \ge behind-ABL.SG sun for \ps postp-case-num n postp \ger за-ABL.SG солнце ради \ft_r сзади, со стороны солнца \ft_e there, at the side of the sun \tx_lat dʲeɔn \tx_lat_during_transcription taxaz, kaja neɔn \ft_r_during_transcription там, через солнце \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_151 \ELANBegin 00:07:25.280 \ELANEnd 00:07:26.560 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kaja nʲeɔn \mb kaja nʲeɔn \ge sun along \ps n postp \ger солнце по \ft_r со стороны солнца \ft_e at the side of the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja neɔn \ft_r_during_transcription там, со стороны солца \lit_trans \com_m такие шаманские места обходят с той стороны, откуда идет рассвет \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_152 \ELANBegin 00:07:26.640 \ELANEnd 00:07:29.150 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_153 \ELANBegin 00:07:29.460 \ELANEnd 00:07:31.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox kaja nʲeɔn kanʲeubieʔ \mb kaja nʲeɔn kanʲe-ubi-aʔ \ge sun along leave(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps n postp v-mood-pers \ger солнце по уйти-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r со стороны солнца мы обходим \ft_e we go around along the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja neɔn kanʲiubʲeʔ \ft_r_during_transcription со стороны солнца обходим \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_154 \ELANBegin 00:07:31.980 \ELANEnd 00:07:45.390 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_155 \ELANBegin 00:07:45.440 \ELANEnd 00:07:46.160 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Enets to speak Enets-лингвист просит по-энецки говорить по-энецки \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_156 \ELANBegin 00:07:46.240 \ELANEnd 00:07:49.940 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox maʔ nʲezuʔ, mɛseza taxaz, taxaz mɛseza ŋaØ \mb maʔ i-zuʔ mɛse-za taxa-xoz taxa-xoz mɛse-za ŋa-Ø \ge indeed NEG-1SG.S.CONTR wind-NOM.SG.3SG behind-ABL.SG behind-ABL.SG wind-NOM.SG.3SG exist(ipfv)-3SG.S \ps ptcl v-pers n-poss-case postp-case-num postp-case-nun-poss-case v-pers \ger вот NEG-1SG.S.CONTR ветер-NOM.SG.3SG за-ABL.SG за-ABL.SG ветер-NOM.SG.3SG существовать-3SG.S \ft_r говорю, оттуда ветер, ветер \ft_e I say, the wind is from there, the wind \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ, taxaz mɛzza ŋa \ft_r_during_transcription говорю, оттуда ветер \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_157 \ELANBegin 00:07:50.360 \ELANEnd 00:07:51.780 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-непонятно \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_158 \ELANBegin 00:07:52.900 \ELANEnd 00:07:54.540 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox bita anʲ ... \mb bizu-za anʲ *... \ge water-NOM.SG.3SG and *** \ps n-poss-case ptcl *** \ger вода-NOM.SG.3SG и *** \ft_r а вода ... \ft_e and the water ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription bita anʲ ... \ft_r_during_transcription а вода ... \lit_trans \com_m unclear in the end-непонятно в конце \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_159 \ELANBegin 00:07:54.970 \ELANEnd 00:08:00.380 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_160 \ELANBegin 00:08:00.740 \ELANEnd 00:08:02.380 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox bita pɔʃeriØ \mb bizu-za pɔʃeri-Ø \ge water-NOM.SG.3SG whirl(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case v-pers \ger вода-NOM.SG.3SG кружиться-3SG.S \ft_r вода кружится \ft_e the water goes round \tx_lat \tx_lat_during_transcription bita pɔʃri \ft_r_during_transcription вода кружится \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_161 \ELANBegin 00:08:02.430 \ELANEnd 00:08:05.770 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Действительно с ума сойдешь. \ft_e One can really go crazy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in the end-непонятно в конце \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_162 \ELANBegin 00:08:06.100 \ELANEnd 00:08:08.040 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛbajʔ pɔʃrirujzʔ anʲ, no \mb ɛba-jʔ pɔʃeri-ru-e-zʔ anʲ no \ge head-NOM.SG.1SG whirl(ipfv)-INCH-M-3SG.M and well \ps n-poss-case v-asp-act-mpers-pers ptcl ptcl \ger голова-NOM.SG.1SG кружиться-INCH-M-3SG.M и ну \ft_r У меня голова закружилась, ну. \ft_e My head went round, well. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛbaj pɔʃriubi \ft_r_during_transcription моя голова кружться \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_163 \ELANBegin 00:08:08.170 \ELANEnd 00:08:10.650 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_164 \ELANBegin 00:08:10.720 \ELANEnd 00:08:13.720 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox a manʔ nʲezuʔ, tʃike anʲ, manʔ nʲezuʔ dʲɔdazuje ɛke \mb a man-ʔ i-zuʔ tʃike anʲ man-ʔ i-zuʔ dʲɔdaz-je ɛke \ge and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR this and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR pike-PEJ this \ps ptcl v-nfin v-pers pronadj ptcl v-nfin v-pers n-nder pronadj \ger а сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR этот и сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR щука-PEJ этот \ft_r а говорю, а эта, говорю, щука \ft_e and I say, that, I say, pike \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ, tʃiki anʲ dʲɔdazuje \ft_r_during_transcription говорю, а эта щука \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_165 \ELANBegin 00:08:13.950 \ELANEnd 00:08:18.520 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in Russian-неразборчиво по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_166 \ELANBegin 00:08:20.240 \ELANEnd 00:08:22.620 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, manʔ nʲezuʔ, ɛɛ \mb ɛɛ man-ʔ i-zuʔ ɛɛ \ge yes say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR yes \ps ptcl v-nfin v-pers ptcl \ger да сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR да \ft_r да, говорю, да \ft_e yes, I say, yes \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_167 \ELANBegin 00:08:30.600 \ELANEnd 00:08:32.850 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox no, nʲamijʔ jeʃɔ nʲiØ mɔsaraʔ \mb no nʲami-jʔ jeʃɔ i-Ø mɔsara-ʔ \ge well tongue-NOM.SG.1SG also NEG-3SG.S work(ipfv)-CONNEG \ps ptcl n-poss-case ptcl v-pers v-nfin \ger ну язык-NOM.SG.1SG еще NEG-3SG.S работать-CONNEG \ft_r Ну, мой язык больше не работает. \ft_e Well, my tongue cannoit work anymore. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲamij ... \ft_r_during_transcription язык... \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_168 \ELANBegin 00:08:32.850 \ELANEnd 00:08:33.810 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m Galina Ivanovna Bolina says something in Russian in background-Галина Ивановна Болина говорит что-то фоново по-русски \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_DA_169 \ELANBegin 00:08:33.960 \ELANEnd 00:08:34.870 \ELANParticipant DA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Daniil Alekseevich Silkin \tx_lat_for_toolbox nʲamijʔ \mb nʲami-jʔ \ge tongue-NOM.SG.1SG \ps n-poss-case \ger язык-NOM.SG.1SG \ft_r мой язык \ft_e my tongue \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1203/da_as_sa080403_SumasshedshijStarik.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav \ref DA_AS_SA080403_SUM_SA_001 \ELANBegin 00:08:18.720 \ELANEnd 00:08:21.040 \ELANParticipant SA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Svetlana Alekseevna Rosljakova \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ \mb ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ \ge Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP \ps adj n-case-num v-pers \ger энецкий язык-PROL.SG разговаривать-2SG.S.IMP \ft_r Говори по-энецки! \ft_e Speak Enets! \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan dʲorir \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_SA_002 \ELANBegin 00:08:21.040 \ELANEnd 00:08:24.520 \ELANParticipant SA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Svetlana Alekseevna Rosljakova \tx_lat_for_toolbox ɛbajeza dʲeeØ, ɔnɛj bazaan dʲɔrimad nʲiØ kɔmaʔ \mb ɛba-je-za dʲe-Ø ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-a-d i-Ø kɔma-ʔ \ge head-PEJ-NOM.SG.3SG ache(ipfv)-3SG.S Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3SG.S want(ipfv)-CONNEG \ps n-nder-poss-case v-pers adj n-case-num v-nfin-case-num v-pers v-nfin \ger голова-PEJ-NOM.SG.3SG болеть-3SG.S энецкий язык-PROL.SG разговаривать-NMLZ1-DAT.SG NEG-3SG.S хотеть-CONNEG \ft_r Голова у него болит, он не хочет говорить по-энецки. \ft_e His hea aches, he does not want to speak Enets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛbajeza dʲee, ɔnɛj bazaan dʲorimad nʲi kɔmaʔ \ft_r_during_transcription головища у него болит, на своем языке говор ить не хочет \lit_trans \com_m \add_ling \ref DA_AS_SA080403_SUM_SA_003 \ELANBegin 00:08:26.400 \ELANEnd 00:08:29.600 \ELANParticipant SA \info Forest Enets, Potapovo, modern, Svetlana Alekseevna Rosljakova \tx_lat_for_toolbox no, ɛbaza pɔʃriØ dʲebeeda ubuxon \mb no ɛba-za pɔʃeri-Ø dʲebe-a-da ubu-xon \ge well head-NOM.SG.3SG whirl(ipfv)-3SG.S be:drunk(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG end-LOC.SG \ps ptcl n-poss-case v-pers v-nfin-poss-case n-case-num \ger ну голова-NOM.SG.3SG кружиться-3SG.S быть:пьяным-NMLZ1-OBL.SG.3SG конец-LOC.SG \ft_r Ну, голова у него кружится от пьянки. \ft_e Well, his head goes round because of drinking. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛbaza pɔʃri dʲebeda ubuxon \ft_r_during_transcription голова у него кружется в результате пьянки от пьянки \lit_trans \com_m \add_ling