\_sh v3.0 400 Text \ref AS_TN69_RAZ_AS_001 \ELANBegin 00:00:00.970 \ELANEnd 00:00:02.530 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \speaker Aleksandr Spiridonovich Bolina, Tat'jana Nikolaevna Bolina-Александр Спиридонович Болин, Татьяна Николаевна Болина \recorder Irina Petrovna Sorokina-Ирина Петровна Сорокина \translator Zoja Nikolaevna Bolina-Зоя Николаевна Болина \annotator_preliminary Olesya Khanina-Олеся Ханина \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks the speaker in Russian to speak-лингвист по-русски просит начинать \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_002 \ELANBegin 00:00:04.010 \ELANEnd 00:00:05.810 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, modʲ tɔɔnoju mɛkonʲʔ kantazʔ \mb ɛɛ modʲ tɔɔ-no-ju mɛzu-d-nʲʔ kanʲe-da-zʔ \ge yes 1SG summer-ADV-RESTR.ADJ chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps ptcl pron-pers n-advs-nder n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger да я лето-ADV-RESTR.ADJ чум-DAT.SG-OBL.SG.1SG уйти-FUT-1SG.S \ft_r Да, я летом домой поеду. \ft_e Yes, I will go home in summer. \tx_lat \ft_r_during_transcription да, я летом домой поеду \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛɛ, modʲ tɔnoju mɛkunʲ kantazʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_003 \ELANBegin 00:00:07.580 \ELANEnd 00:00:09.240 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ ɛsejʔ pertʃuzazʔ mɛkonenʲʔ \mb modʲ ɛse-jʔ peritʃu-da-zʔ mɛzu-xon-nʲʔ \ge 1SG father-NOM.SG.1SG help:sometimes(ipfv)-FUT-1SG.S chum-LOC.SG-OBL.SG.1SG \ps pron-pers n-poss-case v-mood-pers n-case-num-poss-case \ger я отец-NOM.SG.1SG помогать:иногда-FUT-1SG.S чум-LOC.SG-OBL.SG.1SG \ft_r Я своему отцу буду помогать дома. \ft_e I will help my father at home. \tx_lat ɛsej \ft_r_during_transcription я отцу своему буду помогать дома \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription modʲ ɛsij pertʃuzazʔ mɛkninʲ \ref AS_TN69_RAZ_AS_004 \ELANBegin 00:00:10.460 \ELANEnd 00:00:11.940 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛsejʔ anʲ ... \mb ɛse-jʔ anʲ *... \ge father-NOM.SG.1SG and *** \ps n-poss-case ptcl *** \ger отец-NOM.SG.1SG и *** \ft_r Мой отец ... \ft_e My father ... \tx_lat \ft_r_during_transcription отец \lit_trans \com_m unclear in the end-в конце неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛsej \ref AS_TN69_RAZ_AS_005 \ELANBegin 00:00:14.220 \ELANEnd 00:00:17.040 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛsejʔ te pɔnʲidaaʃ mɔsaraØ \mb ɛse-jʔ te pɔnʲir-da-iʃ mɔsara-Ø \ge father-NOM.SG.1SG reindeer do(ipfv)-PTC.SML-TRANS work(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case n v-nder-quasicase v-pers \ger отец-NOM.SG.1SG олень делать-PTC.SML-TRANS работать-3SG.S \ft_r Мой отец оленеводом работает. \ft_e My father works as a reindeer-herder. \tx_lat ɛsej \ft_r_during_transcription отец оленеводом работает \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛsij te pɔnʲidaaʃ mɔsara \ref AS_TN69_RAZ_AS_006 \ELANBegin 00:00:18.950 \ELANEnd 00:00:22.650 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛjʔ anʲ mɛkoneda mɔsaraØ \mb ɛɛ-jʔ anʲ mɛzu-xon-da mɔsara-Ø \ge mother-NOM.SG.1SG and chum-LOC.SG-OBL.SG.3SG work(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case ptcl n-case-num-poss-case v-pers \ger мать-NOM.SG.1SG и чум-LOC.SG-OBL.SG.3SG работать-3SG.S \ft_r А моя мать дома работает. \ft_e And my mother works at home. \tx_lat \ft_r_during_transcription а мать моя дома работает \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛɛjʔ anʲ.. mɛkonida mɛkonida mɔsara \ref AS_TN69_RAZ_AS_007 \ELANBegin 00:00:25.800 \ELANEnd 00:00:26.640 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔneʔ \mb tɔne-ʔ \ge there:is(ipfv)-3PL.S \ps v-pers \ger иметься-3PL.S \ft_r есть \ft_e there are \tx_lat \ft_r_during_transcription есть \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription tɔneeʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_008 \ELANBegin 00:00:28.340 \ELANEnd 00:00:29.140 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox oka \mb oka \ge many \ps pronnum \ger много \ft_r много \ft_e many \tx_lat \ft_r_during_transcription много \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription oka \ref AS_TN69_RAZ_AS_009 \ELANBegin 00:00:29.980 \ELANEnd 00:00:36.110 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speakers discuss with the linguist in Russian what to say-говорящие обсуждают с лингвистом по-русски, о чем говорить \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_010 \ELANBegin 00:00:36.690 \ELANEnd 00:00:38.230 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox u anʲ mɛkod kantad \mb u anʲ mɛzu-d-d kanʲe-da-d \ge you(sg) and chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-FUT-2SG.S \ps pron-pers ptcl n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger ты и чум-DAT.SG-OBL.SG.2SG уйти-FUT-2SG.S \ft_r А ты домой поедешь? \ft_e And you, will you go home? \tx_lat \ft_r_during_transcription а ты домой поедешь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription u anʲ mɛkod kantad \ref AS_TN69_RAZ_AS_011 \ELANBegin 00:00:39.280 \ELANEnd 00:00:39.990 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox kuna \mb kuna \ge where/when \ps pronadv \ger где/когда \ft_r когда? \ft_e when? \tx_lat \ft_r_during_transcription когда? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription kunaʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_012 \ELANBegin 00:00:42.620 \ELANEnd 00:00:44.060 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu mɛkoned pɔnʲidad \mb ɔbu mɛzu-xon-d pɔnʲir-da-d \ge what chum-LOC.SG-OBL.SG.2SG do(ipfv)-FUT-2SG.S \ps pronn n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger что чум-LOC.SG-OBL.SG.2SG делать-FUT-2SG.S \ft_r Что ты дома будешь делать? \ft_e What will you do at home? \tx_lat \ft_r_during_transcription что дома будешь делать? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɔbu mɛkonid pɔnʲidad \ref AS_TN69_RAZ_AS_013 \ELANBegin 00:00:45.780 \ELANEnd 00:00:47.120 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox kunʲ peritʃudar \mb kunʲi peritʃu-da-r \ge how help:sometimes(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps pronadv v-mood-pers \ger как помогать:иногда-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Как ты будешь ей помогать? \ft_e How will you help her? \tx_lat pɛrtʃudar \ft_r_during_transcription как будешь помогать? \lit_trans \com_m pɛritʃu-da is an unexpected form, pɛritʃu-za is expected \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription kunʲ pertʃudar \ref AS_TN69_RAZ_AS_014 \ELANBegin 00:00:48.250 \ELANEnd 00:00:50.490 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu mɔsradad, ɔbu mɔsaʔa pɔnʲidad \mb ɔbu mɔsara-da-d ɔbu mɔsaʔa pɔnʲir-da-d \ge what work(ipfv)-FUT-2SG.S what work do(ipfv)-FUT-2SG.S \ps pronn v-mood-pers pronn n v-mood-pers \ger что работать-FUT-2SG.S что работа делать-FUT-2SG.S \ft_r Как ты будешь работать, какую работу ты будешь делать? \ft_e How will you work, what kind of work will you do? \tx_lat \ft_r_during_transcription какую работу будешь делать? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɔbu mɔsradad.. mɔsa pɔnʲidad \ref AS_TN69_RAZ_AS_015 \ELANBegin 00:00:57.220 \ELANEnd 00:00:58.780 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛɛʔ sɔzuruʃ tɔn tɛned \mb pɛɛ-ʔ sɔzuru-ʃ tɔn tɛne-d \ge shoe-PL sew(ipfv)-CVB now know(ipfv)-2SG.S \ps n-case-num v-nfin ptcl v-pers \ger обувь-PL шить-CVB тут знать-2SG.S \ft_r Ты умеешь шить бокари? \ft_e You can sew the shoes? \tx_lat \ft_r_during_transcription бокари шить умеешь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription pɛɛʔ sɔuzuruʃ tɛnid \ref AS_TN69_RAZ_AS_016 \ELANBegin 00:01:00.200 \ELANEnd 00:01:02.470 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... anʲ \mb *... anʲ \ge *** and \ps *** ptcl \ger *** и \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборичиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_017 \ELANBegin 00:01:02.800 \ELANEnd 00:01:04.260 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔna anʲ ku kantad \mb pɔna anʲ ko kanʲe-da-d \ge then and where leave(pfv)-FUT-2SG.S \ps pronadv ptcl pronadv v-mood-pers \ger потом и где уйти-FUT-2SG.S \ft_r А потом ты куда поедешь? \ft_e And where will you go then? \tx_lat \ft_r_during_transcription а потом куда пойдешь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription pɔna anʲ ku kantad \ref AS_TN69_RAZ_AS_018 \ELANBegin 00:01:10.400 \ELANEnd 00:01:11.740 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_019 \ELANBegin 00:01:12.480 \ELANEnd 00:01:25.570 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speakers discuss with the linguist in Russian what to speak of-говорящие обсуждают с лингвистом по-русски, о чем разговаривать \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_020 \ELANBegin 00:01:45.830 \ELANEnd 00:01:46.970 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjza \mb sɔjza \ge good \ps adj \ger хороший \ft_r хорошо \ft_e well \tx_lat \ft_r_during_transcription хорошо \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription sɔjza \ref AS_TN69_RAZ_AS_021 \ELANBegin 00:01:50.170 \ELANEnd 00:01:51.130 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲnaʔ \mb modʲinaʔ \ge we \ps pron-pers \ger мы \ft_r мы? \ft_e us? \tx_lat \ft_r_during_transcription мы? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription modʲnaʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_022 \ELANBegin 00:01:54.070 \ELANEnd 00:01:56.490 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲnaʔ te pɔnʲimubieʔ, te pɔnʲimubieʔ \mb modʲinaʔ te pɔnʲir-ubi-aʔ te pɔnʲir-ubi-aʔ \ge we reindeer do(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ reindeer do(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps pron-pers n v-mood-pers n v-mood-pers \ger мы олень делать-HAB-1PL.S/SG.OBJ олень делать-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Мы за оленями смотрим, за оленями смотрим. \ft_e We look after the reindeer, look after the reindeer. \tx_lat \ft_r_during_transcription мы за оленями смотрим \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription modʲnaʔ teʔ pɔnʲimubieʔ teʔ pɔnʲimubieʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_023 \ELANBegin 00:02:07.000 \ELANEnd 00:02:09.400 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, iblʲɛjɡuɔn kupajmubieʔ \mb ɛɛ iblʲɛjɡu-ɔn kupajr-ubi-aʔ \ge yes small-PROL.SG bathe(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps ptcl adj-case-num v-mood-pers \ger да маленький-PROL.SG купаться-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Да, мы немного купаемся. \ft_e Yes, we bathe a bit. \tx_lat \ft_r_during_transcription да, немножко купаемся \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛɛ, iblɛjɡon kupajmubieʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_024 \ELANBegin 00:02:17.690 \ELANEnd 00:02:19.150 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲazumubieʔ \mb dʲazu-r-ubi-aʔ \ge go(ipfv)-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps v-asp-act-mood-pers \ger идти-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Мы ходим. \ft_e We go. \tx_lat \ft_r_during_transcription ходим \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription dʲazumubieʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_025 \ELANBegin 00:02:19.380 \ELANEnd 00:02:20.880 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔtuznoju \mb ɔtuze-no-ju \ge autumn-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder \ger осень-ADV-RESTR.ADJ \ft_r осенью \ft_e in autumn \tx_lat \ft_r_during_transcription осенью \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɔtuznoju \ref AS_TN69_RAZ_AS_026 \ELANBegin 00:02:24.640 \ELANEnd 00:02:27.130 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke pɔxon, ɛke pɔxon ɔziʔ dʲaɡotʃ \mb ɛke pɔ-xon ɛke pɔ-xon ɔzi-ʔ dʲaɡo-tʃ \ge this year-LOC.SG this year-LOC.SG berry-PL there:is:no-3PL.S.PST \ps pronadj n-case-num pronadj n-case-num n-case-num v-pers \ger этот год-LOC.SG этот год-LOC.SG ягода-PL не:иметься-3PL.S.PST \ft_r В этом году, в этом году ягод не было. \ft_e This year, thus year there were no berries. \tx_lat \ft_r_during_transcription в этом году ягод не было \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɛki poxon, ɛki poxon ɔziʔ dʲaɡotʃ \ref AS_TN69_RAZ_AS_027 \ELANBegin 00:02:29.120 \ELANEnd 00:02:30.540 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_028 \ELANBegin 00:02:30.680 \ELANEnd 00:02:40.690 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speakers discuss with the linguist in Russian what to speak of-говорящие обсуждают с лингвистом по-русски, о чем разговаривать \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_029 \ELANBegin 00:02:42.260 \ELANEnd 00:02:43.010 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox tetʃiʃ \mb tetʃi-ʃ \ge be:cold(ipfv)-3SG.S.PST \ps v-pers \ger холодно-3SG.S.PST \ft_r Холодно было. \ft_e It was cold. \tx_lat \ft_r_during_transcription холодно было \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription tetʃiʃ \ref AS_TN69_RAZ_AS_030 \ELANBegin 00:02:45.330 \ELANEnd 00:02:52.460 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Russian the speakers to speak-лингвист по-русски просит говорить \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_031 \ELANBegin 00:02:54.860 \ELANEnd 00:02:58.580 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu pɔnʲimubizʔ ... \mb ɔbu pɔnʲir-ubi-zʔ *... \ge what do(ipfv)-HAB-1SG.S *** \ps pronn v-mood-pers *** \ger что делать-HAB-1SG.S *** \ft_r Что я делаю ...? \ft_e What do I do ...? \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear in the end-в конце неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_032 \ELANBegin 00:03:00.240 \ELANEnd 00:03:01.110 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ooŋazʔ \mb oor-zʔ \ge eat(ipfv)-1SG.S \ps v-pers \ger есть-1SG.S \ft_r Я ем. \ft_e I eat. \tx_lat \ft_r_during_transcription ем \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ooŋazʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_033 \ELANBegin 00:03:03.100 \ELANEnd 00:03:04.090 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_034 \ELANBegin 00:03:08.780 \ELANEnd 00:03:10.690 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjzaxoɔn nʲezʔ utʃijdurʔ \mb sɔjza-xoɔ-ɔn i-zʔ utʃidu-r-ʔ \ge good-FOC-PROL.SG NEG-1SG.S study(ipfv)-MULT-CONNEG \ps adj-nder-case-num v-pers v-asp-act-nfin \ger хороший-FOC-PROL.SG NEG-1SG.S учиться-MULT-CONNEG \ft_r Хорошо-то я не учусь. \ft_e I don't study well. \tx_lat \ft_r_during_transcription хорошо-то не учусь \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription sɔjzaxɔɔn nʲezʔ utʃijdurʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_035 \ELANBegin 00:03:17.540 \ELANEnd 00:03:19.110 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox u anʲ kaʃiz oka \mb u anʲ kasa-z oka \ge you(sg) and man-NOM.PL.2SG many \ps pron-pers ptcl n-poss-case pronnum \ger ты и мужчина-NOM.PL.2SG много \ft_r У тебя много товарищей? \ft_e Do you have a lot of mates? \tx_lat kaʃir \ft_r_during_transcription у тебя нрзб много? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription u anʲ ... oka \ref AS_TN69_RAZ_AS_036 \ELANBegin 00:03:20.450 \ELANEnd 00:03:21.530 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox a \mb a \ge and \ps ptcl \ger а \ft_r А? \ft_e Sorry? \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_037 \ELANBegin 00:03:21.840 \ELANEnd 00:03:22.960 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist asks in Russian the speakers to speak-лингвист по-русски просит говорить \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_AS_038 \ELANBegin 00:03:26.720 \ELANEnd 00:03:27.710 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛ ɛtʃe tɔneʔ \mb nɛ ɛtʃe tɔne-ʔ \ge woman child there:is(ipfv)-3PL.S \ps n n v-pers \ger женщина ребенок иметься-3PL.S \ft_r Девочки есть? \ft_e Are there girls? \tx_lat \ft_r_during_transcription девочки есть? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription nɛ etʃiʔ tɔneʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_039 \ELANBegin 00:03:28.790 \ELANEnd 00:03:29.540 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃeeʔ \mb ʃee-ʔ \ge who-PL \ps pronn-case-num \ger кто-PL \ft_r Кто? \ft_e Who? \tx_lat \ft_r_during_transcription кто (такие)? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ʃeeʔ \ref AS_TN69_RAZ_AS_040 \ELANBegin 00:03:34.280 \ELANEnd 00:03:35.130 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃee \mb ʃee \ge who \ps pronn \ger кто \ft_r Кто? \ft_e Who? \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ʃee \ref AS_TN69_RAZ_AS_041 \ELANBegin 00:03:44.160 \ELANEnd 00:03:45.760 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu ɛser pɔnʲiŋaØ mɛkoneda \mb ɔbu ɛse-r pɔnʲir-Ø mɛzu-xon-da \ge what father-NOM.SG.2SG do(ipfv)-3SG.S chum-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ps pronn n-poss-case v-pers n-case-num-poss-case \ger что отец-NOM.SG.2SG делать-3SG.S чум-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ft_r Что твой отец делает дома? \ft_e What does your father do at home? \tx_lat \ft_r_during_transcription что отец твой делает дома? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription ɔbu ɛser pɔnʲiŋa mɛkonida \ref AS_TN69_RAZ_AS_042 \ELANBegin 00:03:48.820 \ELANEnd 00:03:51.830 \ELANParticipant AS \info Forest Enets, Potapovo, archive, Aleksandr Spiridonovich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ELANMediaURL file:///C:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1202/as_tn69_Razgovor_ips:wav \ELANMediaMIME audio/x-wav \ref AS_TN69_RAZ_TN_001 \ELANBegin 00:00:02.850 \ELANEnd 00:00:03.770 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox mɛkod kantad \mb mɛzu-d-d kanʲe-da-d \ge chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-FUT-2SG.S \ps n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger чум-DAT.SG-OBL.SG.2SG уйти-FUT-2SG.S \ft_r Ты домой к себе поедешь? \ft_e Will you go home? \tx_lat \ft_r_during_transcription домой к себе поедешь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription mɛkod kantad \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_002 \ELANBegin 00:00:06.170 \ELANEnd 00:00:07.580 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɔbu pɔnʲidad mɛkoned \mb ɔbu pɔnʲir-da-d mɛzu-xon-d \ge what do(ipfv)-FUT-2SG.S chum-LOC.SG-OBL.SG.2SG \ps pronn v-mood-pers n-case-num-poss-case \ger что делать-FUT-2SG.S чум-LOC.SG-OBL.SG.2SG \ft_r Что ты будешь делать дома? \ft_e What will you do at home? \tx_lat \ft_r_during_transcription что будешь делать дома? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɔbu pɔnʲidad mɛknid \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_003 \ELANBegin 00:00:09.220 \ELANEnd 00:00:10.430 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɛser anʲ ɔbu pɔnʲiŋaØ \mb ɛse-r anʲ ɔbu pɔnʲir-Ø \ge father-NOM.SG.2SG and what do(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case ptcl pronn v-pers \ger отец-NOM.SG.2SG и что делать-3SG.S \ft_r А что твой отец делает? \ft_e And what does your father do? \tx_lat \ft_r_during_transcription а отец твой что делает? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɛser anʲ ɔbu pɔnʲiŋa \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_004 \ELANBegin 00:00:17.440 \ELANEnd 00:00:18.930 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɛɛr ɔbu pɔnʲiŋaØ \mb ɛɛ-r ɔbu pɔnʲir-Ø \ge mother-NOM.SG.2SG what do(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case pronn v-pers \ger мать-NOM.SG.2SG что делать-3SG.S \ft_r А что твоя мать делает? \ft_e And what does your mother do? \tx_lat \ft_r_during_transcription а мать твоя что делает? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɛɛr ɔbu pɔnʲiŋa \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_005 \ELANBegin 00:00:24.410 \ELANEnd 00:00:25.800 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox iblʲɛ kaʃiz tɔneʔ \mb iblʲɛ kasa-z tɔne-ʔ \ge small man-NOM.PL.2SG there:is(ipfv)-3PL.S \ps adj n-poss-case v-pers \ger маленький мужчина-NOM.PL.2SG иметься-3PL.S \ft_r Есть ли у тебя младшие братья или сестры? \ft_e Do you have younger brothers or sisters? \tx_lat iblɛjɡu kaʃiz tɔneeʔ \ft_r_during_transcription младшие братья-сестры есть? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription iblɛjɡu kaʃi tɔne \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_006 \ELANBegin 00:00:27.290 \ELANEnd 00:00:28.290 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox oka \mb oka \ge many \ps pronnum \ger много \ft_r много? \ft_e a lot? \tx_lat \ft_r_during_transcription много? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription okaʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_007 \ELANBegin 00:00:38.230 \ELANEnd 00:00:39.090 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox kantazʔ \mb kanʲe-da-zʔ \ge leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps v-mood-pers \ger уйти-FUT-1SG.S \ft_r Я поеду. \ft_e I will go. \tx_lat \ft_r_during_transcription поеду \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription kantazʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_008 \ELANBegin 00:00:40.760 \ELANEnd 00:00:41.880 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox \ft_r двадцатого мая \ft_e on May 20 \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_009 \ELANBegin 00:00:44.040 \ELANEnd 00:00:45.340 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɛɛb pertʃuzazʔ \mb ɛɛ-jʔ peritʃu-da-zʔ \ge mother-NOM.SG.1SG help:sometimes(ipfv)-FUT-1SG.S \ps n-poss-case v-mood-pers \ger мать-NOM.SG.1SG помогать:иногда-FUT-1SG.S \ft_r Я буду помогать своей матери. \ft_e I will help my mother. \tx_lat pertʃuzaz \ft_r_during_transcription матери своей буду помогать \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɛɛbʲ pertʃudazʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_010 \ELANBegin 00:00:50.540 \ELANEnd 00:00:53.750 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_011 \ELANBegin 00:00:54.020 \ELANEnd 00:00:55.530 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox pɛɛʔ sɔzurudazʔ \mb pɛɛ-ʔ sɔzuru-da-zʔ \ge shoe-PL sew(ipfv)-FUT-1SG.S \ps n-case-num v-mood-pers \ger обувь-PL шить-FUT-1SG.S \ft_r Я буду шить бокари. \ft_e I will sew shoes. \tx_lat \ft_r_during_transcription бокари буду шить \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription pɛɛʔ sɔzurudazʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_012 \ELANBegin 00:00:58.760 \ELANEnd 00:00:59.750 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox tɛnezʔ \mb tɛne-zʔ \ge know(ipfv)-1SG.S \ps v-pers \ger знать-1SG.S \ft_r Я умею. \ft_e I can. \tx_lat \ft_r_during_transcription умею \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription tɛnizʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_013 \ELANBegin 00:01:06.190 \ELANEnd 00:01:08.170 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ku kantazʔ \mb ko kanʲe-da-zʔ \ge where leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps pronadv v-mood-pers \ger где уйти-FUT-1SG.S \ft_r Куда я поеду? \ft_e Where will I go? \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_014 \ELANBegin 00:01:26.000 \ELANEnd 00:01:43.820 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speakers discuss with the linguist in Russian what to speak of-говорящие обсуждают с лингвистом по-русски, о чем разговаривать \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_015 \ELANBegin 00:01:44.120 \ELANEnd 00:01:45.710 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox bɔdun tɔɔnoju sɔjza \mb bɔdu-xon tɔɔ-no-ju sɔjza \ge tundra-LOC.SG summer-ADV-RESTR.ADJ good \ps loc-case-num n-advs-nder adj \ger тундра-LOC.SG лето-ADV-RESTR.ADJ хороший \ft_r Летом в тундре хорошо? \ft_e Is it fine in summer in tundra? \tx_lat \ft_r_during_transcription летом в тундре хорошо? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription bɔdun tɔɔnoju sɔjza \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_016 \ELANBegin 00:01:47.420 \ELANEnd 00:01:49.600 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju, tɔɔnoju ɔbu pɔnʲimubiraʔ bɔdun \mb tɔɔ-no-ju tɔɔ-no-ju ɔbu pɔnʲir-ubi-raʔ bɔdu-xon \ge summer-ADV-RESTR.ADJ summer-ADV-RESTR.ADJ what do(ipfv)-HAB-2PL.S/SG.OBJ tundra-LOC.SG \ps n-advs-nder n-advs-nder pronn v-mood-pers loc-case-num \ger лето-ADV-RESTR.ADJ лето-ADV-RESTR.ADJ что делать-HAB-2PL.S/SG.OBJ тундра-LOC.SG \ft_r Летом, летом вы что делаете в тундре? \ft_e In summer, what do you do in summer in tundra? \tx_lat \ft_r_during_transcription летом что делаете в тундре? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription tɔnoju ɔbu pɔnʲimubiraʔ bɔdun \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_017 \ELANBegin 00:01:51.280 \ELANEnd 00:01:52.210 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɛɛ \mb ɛɛ \ge yes \ps ptcl \ger да \ft_r да \ft_e yes \tx_lat \ft_r_during_transcription да \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɛɛ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_018 \ELANBegin 00:01:59.190 \ELANEnd 00:02:00.690 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox kupajmubiraʔ \mb kupajr-ubi-raʔ \ge bathe(ipfv)-HAB-2PL.S/SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger купаться-HAB-2PL.S/SG.OBJ \ft_r Вы купаетесь? \ft_e Do you bathe? \tx_lat \ft_r_during_transcription купаетесь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription kupajmubiraʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_019 \ELANBegin 00:02:14.060 \ELANEnd 00:02:15.700 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɔzizaʃ dʲazumubiraʔ \mb ɔzi-za-ʃ dʲazu-r-ubi-raʔ \ge berry-CAUS3-CVB go(ipfv)-MULT-HAB-2PL.S/SG.OBJ \ps n-asp-act-nfin v-asp-act-mood-pers \ger ягода-CAUS3-CVB идти-MULT-HAB-2PL.S/SG.OBJ \ft_r Вы ходите по ягоды? \ft_e Do you go to collect berries? \tx_lat \ft_r_during_transcription по ягоды ходите? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɔzizaʃ dʲazumubiraʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_020 \ELANBegin 00:02:16.260 \ELANEnd 00:02:17.300 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɔzizaʃ \mb ɔzi-za-ʃ \ge berry-CAUS3-CVB \ps n-asp-act-nfin \ger ягода-CAUS3-CVB \ft_r по ягоды \ft_e to collect berries \tx_lat \ft_r_during_transcription по ягоды \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɔzizaʃ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_021 \ELANBegin 00:02:22.370 \ELANEnd 00:02:23.780 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɔzi oka ɛubiØ \mb ɔzi oka ɛ-ubi-Ø \ge berry many be(ipfv)-HAB-3SG.S \ps n pronnum v-mood-pers \ger ягода много быть-HAB-3SG.S \ft_r Ягод много бывает? \ft_e Are there a lot of berries? \tx_lat \ft_r_during_transcription ягод много бывает? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɔziʔ okaʔ ɛubiʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_022 \ELANBegin 00:02:27.940 \ELANEnd 00:02:28.950 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox ɔbuuʃ anʲ \mb ɔbu-iʃ anʲ \ge what-TRANS and \ps pronn-quasicase ptcl \ger что-TRANS и \ft_r А почему? \ft_e Why then? \tx_lat \ft_r_during_transcription а почему? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription ɔbuʃ anʲ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_023 \ELANBegin 00:02:41.470 \ELANEnd 00:02:42.300 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox tetʃiʃ \mb tetʃi-ʃ \ge be:cold(ipfv)-3SG.S.PST \ps v-pers \ger холодно-3SG.S.PST \ft_r Холодно было. \ft_e It was cold. \tx_lat \ft_r_during_transcription холодно было \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription tetʃiʃ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_024 \ELANBegin 00:02:53.140 \ELANEnd 00:02:54.760 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox internatxon ɔbu pɔnʲimubid \mb internat-xon ɔbu pɔnʲir-ubi-d \ge boarding:school-LOC.SG what do(ipfv)-HAB-2SG.S \ps n-case-num pronn v-mood-pers \ger интернат-LOC.SG что делать-HAB-2SG.S \ft_r В интернате ты что делаешь? \ft_e What do you do in the boarding school? \tx_lat \ft_r_during_transcription в интернате что делаешь? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription internatxon ɔbu pɔnʲimubit \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_025 \ELANBegin 00:03:05.680 \ELANEnd 00:03:06.990 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox sɔjzaan utʃiduŋad \mb sɔjza-ɔn utʃidu-r-d \ge good-PROL.SG study(ipfv)-MULT-2SG.S \ps adj-case-num v-asp-act-pers \ger хороший-PROL.SG учиться-MULT-2SG.S \ft_r Ты хорошо учишься? \ft_e Do you study well? \tx_lat \ft_r_during_transcription хорошо учишься? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription sɔjzaan utʃiduŋad \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_026 \ELANBegin 00:03:07.530 \ELANEnd 00:03:08.680 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox sɔjzaan utʃiduŋad \mb sɔjza-ɔn utʃidu-r-d \ge good-PROL.SG study(ipfv)-MULT-2SG.S \ps adj-case-num v-asp-act-pers \ger хороший-PROL.SG учиться-MULT-2SG.S \ft_r Ты хорошо учишься? \ft_e Do you study well? \tx_lat \ft_r_during_transcription хорошо учишься? \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription sɔjzaan utʃiduŋad \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_027 \ELANBegin 00:03:19.080 \ELANEnd 00:03:20.360 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox oka \mb oka \ge many \ps pronnum \ger много \ft_r много \ft_e a lot \tx_lat \ft_r_during_transcription много \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription oka \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_028 \ELANBegin 00:03:23.160 \ELANEnd 00:03:23.980 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox oka \mb oka \ge many \ps pronnum \ger много \ft_r много \ft_e a lot \tx_lat \ft_r_during_transcription много \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription oka \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_029 \ELANBegin 00:03:27.720 \ELANEnd 00:03:28.510 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox tɔneʔ \mb tɔne-ʔ \ge there:is(ipfv)-3PL.S \ps v-pers \ger иметься-3PL.S \ft_r есть \ft_e there are \tx_lat \ft_r_during_transcription есть \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription tɔneʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_030 \ELANBegin 00:03:29.860 \ELANEnd 00:03:30.940 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox oka \mb oka \ge many \ps pronnum \ger много \ft_r много \ft_e a lot \tx_lat \ft_r_during_transcription много \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription oka \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_031 \ELANBegin 00:03:31.160 \ELANEnd 00:03:33.940 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the linguist explains in Russian that one should say a more comprehensive sentence-лингвист объясняет по-русски, что нужно более развернутые предложения \add_ling \tx_lat_during_transcription \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_032 \ELANBegin 00:03:35.440 \ELANEnd 00:03:38.360 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox kaʃinʲʔ, nɛ ɛtʃe kaʃinʲʔ tɔneʔ \mb kasa-nʲʔ nɛ ɛtʃe kasa-nʲʔ tɔne-ʔ \ge man-PL.1SG woman child man-PL.1SG there:is(ipfv)-3PL.S \ps n-poss-case n n n-poss-case v-pers \ger мужчина-PL.1SG женщина ребенок мужчина-PL.1SG иметься-3PL.S \ft_r Сестры, у меня девочки-сестры есть. \ft_e Sisters, I hev girls sisters. \tx_lat \ft_r_during_transcription сестры у меня есть \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription nɛ etʃuj kaʃinʲ tɔneʔ \tx_lat_during_transcription \ref AS_TN69_RAZ_TN_033 \ELANBegin 00:03:46.090 \ELANEnd 00:03:47.200 \ELANParticipant TN \info Forest Enets, Potapovo, archive, Tat'jana Nikolaevna Bolina \tx_lat_for_toolbox te pɔnʲiŋaØ \mb te pɔnʲir-Ø \ge reindeer do(ipfv)-3SG.S \ps n v-pers \ger олень делать-3SG.S \ft_r Он смотрит за оленями. \ft_e He looks after the reindeer. \tx_lat \ft_r_during_transcription оленей смотрит \lit_trans \com_m \add_ling \tx_lat_during_transcription te pɔnʲiŋa \tx_lat_during_transcription