\_sh v3.0 400 Text \ref AS090715_POLZ_001 \ELANBegin 00:00:00.000 \ELANEnd 00:00:03.100 \ELANParticipant unknown \speaker Aleksandr Spiridonovich Bolin-Александр Спиридонович Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Alevtina Spiridonovna Silkina-Алевтина Спиридоновна Силкина \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox jeslʲi sirnoju pɔnʲidar, sirnoju \mb jeslʲi sira-no-ju pɔnʲir-da-r sira-no-ju \ge if snow-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ snow-ADV-RESTR.ADJ \ps ptcl n-advs-nder v-mood-pers n-advs-nder \ger если снег-ADV-RESTR.ADJ делать-FUT-2SG.SG.OBJ снег-ADV-RESTR.ADJ \ft_r Если зимой будешь его использовать \ft_e If you will use it in winter \tx_lat \tx_lat_during_transcription jeslʲi sirnoju ponʲidar, sirnoju \ft_r_during_transcription если зимой будешь использовать \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_002 \ELANBegin 00:00:03.180 \ELANEnd 00:00:04.770 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju nʲer pɔnʲid \mb tɔɔ-no-ju i-r pɔnʲir-d \ge summer-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.SG.OBJ do(ipfv)-FUT.CONNEG \ps n-advs-nder v-pers v-nfin \ger лето-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.SG.OBJ делать-FUT.CONNEG \ft_r летом его использовать не будешь. \ft_e in summer you will not use it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription toonoju nʲer ponʲid \ft_r_during_transcription летом его использовать не будешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_003 \ELANBegin 00:00:06.610 \ELANEnd 00:00:08.450 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kudaxaa pɔnʲidar tʃike tʃezid \mb kudaxaa pɔnʲir-da-r tʃike tʃeziu-d \ge for:a:long:time do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ this lasso-OBL.SG.2SG \ps adv v-mood-pers pronadj n-poss-case \ger долго делать-FUT-2SG.SG.OBJ этот маут-OBL.SG.2SG \ft_r Долго будешь пользоваться этим маутом. \ft_e You will use this lasso for a long time. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxa ponʲidar tʃike tʃezid \ft_r_during_transcription долго будешь пользоваться этим маутом \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_004 \ELANBegin 00:00:08.950 \ELANEnd 00:00:11.880 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox jeslʲi tɔɔnoju pɔnʲidar, narnoju pɔnʲidar \mb jeslʲi tɔɔ-no-ju pɔnʲir-da-r nara-no-ju pɔnʲir-da-r \ge if summer-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ spring-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps ptcl n-advs-nder v-mood-pers n-advs-nder v-mood-pers \ger если лето-ADV-RESTR.ADJ делать-FUT-2SG.SG.OBJ весна-ADV-RESTR.ADJ делать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Если летом будешь использовать и весной будешь использовать \ft_e If you will use it in summer and in spring \tx_lat \tx_lat_during_transcription jeslʲi tonoju ponʲidar, narnoju ponʲidar \ft_r_during_transcription если летом будешь использовать и весной будешь испольщовать \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_005 \ELANBegin 00:00:11.880 \ELANEnd 00:00:14.730 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox bikon pɔnʲidar tʃiker, kudaxaa nʲiØ kant \mb bizu-xon pɔnʲir-da-r tʃike-r kudaxaa i-Ø kanʲe-d \ge water-LOC.SG do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ this-NOM.SG.2SG for:a:long:time NEG-3SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG \ps n-case-num v-mood-pers pronadj-poss-case adv v-pers v-nfin \ger вода-LOC.SG делать-FUT-2SG.SG.OBJ этот-NOM.SG.2SG долго NEG-3SG.S уйти-FUT.CONNEG \ft_r в воде будешь использовать, долго он не продержится. \ft_e (if) you will use in the water, it will not lat long. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bikun ponʲidar tʃiker, kudaxa nʲi kant \ft_r_during_transcription мокро будешь пользовать, долго не продержится \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_006 \ELANBegin 00:00:15.140 \ELANEnd 00:00:16.500 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nizudaØ tʃuktʃi \mb nizu-da-Ø tʃuktʃi \ge be:torn(pfv)-FUT-3SG.S all \ps v-mood-pers pronn \ger порваться-FUT-3SG.S весь \ft_r Он разорвется весь. \ft_e It will be torn completely. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nizzuda tʃuktʃi \ft_r_during_transcription разорвется весь \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_007 \ELANBegin 00:00:20.982 \ELANEnd 00:00:22.360 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju kunʲ pɔnʲidar \mb tɔɔ-no-ju kunʲi pɔnʲir-da-r \ge summer-ADV-RESTR.ADJ how do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps n-advs-nder pronadv v-mood-pers \ger лето-ADV-RESTR.ADJ как делать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Летом как будешь его использовать? \ft_e How will you use it in summer? \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju kunʲ ponʲidar \ft_r_during_transcription летом как будешь его пользовать \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_008 \ELANBegin 00:00:22.373 \ELANEnd 00:00:28.418 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox narnoju pɔnʲidar anʲ, tʃiker tʃuktʃi nodadaØ \mb nara-no-ju pɔnʲir-da-r anʲ tʃike-r tʃuktʃi noda-da-Ø \ge spring-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ and this-NOM.SG.2SG all get:wet(pfv)-FUT-3SG.S \ps n-advs-nder v-mood-pers ptcl pronadj-poss-case pronn v-mood-pers \ger весна-ADV-RESTR.ADJ делать-FUT-2SG.SG.OBJ и этот-NOM.SG.2SG весь промокнуть-FUT-3SG.S \ft_r Весной будешь его использовать, он весь вымокнет. \ft_e If you will use it in spring, it will get wet completely. \tx_lat \tx_lat_during_transcription narnoju ponʲidar anʲ, tʃiker tʃuktʃi nodada \ft_r_during_transcription весной как ты будешь его пользовать, когда он весь вымокнет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_009 \ELANBegin 00:00:28.691 \ELANEnd 00:00:31.642 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃiker nʲiuʔ sɛjbiiʃ kantaØ \mb tʃike-r i-uʔ sɛjbi-iʃ kanʲe-da-Ø \ge this-NOM.SG.2SG NEG-3SG.S.CONTR musty-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj-poss-case v-pers adj-quasicase v-mood-pers \ger этот-NOM.SG.2SG NEG-3SG.S.CONTR прокисший-TRANS уйти-FUT-3SG.S \ft_r Он прокиснет. \ft_e It will become musty. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker nʲiu sɛjbiiʃ kanta \ft_r_during_transcription он прокиснет \lit_trans sEjbi-прокисший \com_m \add_ling sEjbi kare-прокисшая рыба \ref AS090715_POLZ_010 \ELANBegin 00:00:31.759 \ELANEnd 00:00:32.695 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox sɛjbizaØ \mb sɛjbi-da-Ø \ge become:musty(pfv)-FUT-3SG.S \ps v-mood-pers \ger прокиснуть-FUT-3SG.S \ft_r Прокиснет. \ft_e It will become musty. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛibiza \ft_r_during_transcription проеиснет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_011 \ELANBegin 00:00:42.848 \ELANEnd 00:00:45.760 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox sirnoju pɔnʲiŋaza sɔjza tʃezida \mb sira-no-ju pɔnʲir-za sɔjza tʃeziu-da \ge snow-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-3SG.SG.OBJ good lasso-OBL.SG.3SG \ps n-advs-nder v-pers adj n-poss-case \ger снег-ADV-RESTR.ADJ делать-3SG.SG.OBJ хороший маут-OBL.SG.3SG \ft_r Зимой (человек) пользуется хорошим маутом. \ft_e In winter one uses a good lasso. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sirnoju ponʲiŋiza sɔjza tʃezida \ft_r_during_transcription зимой пользуются хорошим маутом \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_012 \ELANBegin 00:00:45.890 \ELANEnd 00:00:47.372 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox sɔjza entʃeɡoɔ \mb sɔjza entʃeu-xoɔ \ge good person-FOC \ps adj n-nder \ger хороший человек-FOC \ft_r Хороший человек-то. \ft_e A good person. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔjza entʃeɡɔ \ft_r_during_transcription хороший человек-то \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_013 \ELANBegin 00:00:48.568 \ELANEnd 00:00:52.143 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju anʲ bineku tʃeziʔ pɔnʲiŋaʔ \mb tɔɔ-no-ju anʲ bine-ku tʃeziu pɔnʲir-ʔ \ge summer-ADV-RESTR.ADJ and rope-DIM1 lasso do(ipfv)-3PL.S \ps n-advs-nder ptcl n-nder n v-pers \ger лето-ADV-RESTR.ADJ и веревка-DIM1 маут делать-3PL.S \ft_r А летом веревочным маутом пользуются. \ft_e And in summer (people) use a rope lasso. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju anʲ biniku tʃezi ponʲiŋaʔ \ft_r_during_transcription а летом веревочным маутом пользуются \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_014 \ELANBegin 00:00:52.429 \ELANEnd 00:00:54.028 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ nʲiʔ nɛbirʔ \mb te-ʔ i-ʔ nɛbi-r-ʔ \ge reindeer-PL NEG-3PL.S run(ipfv)-MULT-CONNEG \ps n-case-num v-pers v-asp-act-nfin \ger олень-PL NEG-3PL.S бежать-MULT-CONNEG \ft_r Олени не бегают. \ft_e The reindeer do not run about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teʔ nʲi nɛbir \ft_r_during_transcription олени не бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_015 \ELANBegin 00:00:54.184 \ELANEnd 00:00:55.770 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju \mb tɔɔ-no-ju \ge summer-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder \ger лето-ADV-RESTR.ADJ \ft_r летом \ft_e in summer \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju \ft_r_during_transcription летом \lit_trans \com_m на самом деле летом бегают от комапа \add_ling \ref AS090715_POLZ_016 \ELANBegin 00:00:56.914 \ELANEnd 00:00:58.851 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teza nenaɡʔ nʲizumʔ pɔnʲirʔ \mb teza nenaɡ-ʔ i-zumʔ pɔnʲir-ʔ \ge now mosquito-PL NEG-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR do(ipfv)-CONNEG \ps adv n-case-num v-pers v-nfin \ger сейчас комар-PL NEG-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR делать-CONNEG \ft_r Сейчас же их комары гоняют. \ft_e Now the mosquitos drive them away, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tezaʔ nenaɡ nʲizum ponʲirʔ \ft_r_during_transcription сейчас же их комары гоняют \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_017 \ELANBegin 00:00:58.955 \ELANEnd 00:01:00.385 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɛlʲukʔ, nenaɡʔ \mb nɛlʲuku-ʔ nenaɡ-ʔ \ge midge-PL mosquito-PL \ps n-case-num n-case-num \ger мошка-PL комар-PL \ft_r Мошка, комары. \ft_e Midges, mosquitos. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛlʲuk, nenaɡ \ft_r_during_transcription мошки, комары \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_018 \ELANBegin 00:01:01.919 \ELANEnd 00:01:03.050 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox te ku kantaØ \mb te ko kanʲe-da-Ø \ge reindeer where leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps n pronadv v-mood-pers \ger олень где уйти-FUT-3SG.S \ft_r Олень куда пойдет? \ft_e Where a reindeer will go? \tx_lat \tx_lat_during_transcription te ku kanta \ft_r_during_transcription олень куда пойдет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_019 \ELANBegin 00:01:03.102 \ELANEnd 00:01:04.727 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a ɔtuznoju nɛbiŋaʔ \mb a ɔtuze-no-ju nɛbi-r-ʔ \ge and autumn-ADV-RESTR.ADJ run(ipfv)-MULT-3PL.S \ps ptcl n-advs-nder v-asp-act-pers \ger а осень-ADV-RESTR.ADJ бежать-MULT-3PL.S \ft_r А осенью они бегают. \ft_e But in the autumn they run about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a ɔtuznoju nɛbiŋaʔ \ft_r_during_transcription а осенью они бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_020 \ELANBegin 00:01:06.976 \ELANEnd 00:01:09.082 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox ɔtuznoju nɔɔjraʃ nʲiuʔ taraʔ \mb ɔtuze-no-ju nɔɔjru-ʃ i-uʔ tara-ʔ \ge autumn-ADV-RESTR.ADJ catch(ipfv)-CVB NEG-3SG.S.CONTR necessary(ipfv)-CONNEG \ps n-advs-nder v-nfin v-pers v-nfin \ger осень-ADV-RESTR.ADJ ловить-CVB NEG-3SG.S.CONTR надо-CONNEG \ft_r Осенью ведь их надо ловить. \ft_e In the autumn it is necessary to catch them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription otuznoju nɔɔjraʃ nʲiu tara \ft_r_during_transcription осенью их надо ловить же \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_021 \ELANBegin 00:01:19.586 \ELANEnd 00:01:22.563 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox entʃeuʔ tɔɔnoju tʃeziʔ nʲiuʔ ʃedaɡoʔ \mb entʃeu-ʔ tɔɔ-no-ju tʃeziu i-uʔ ʃeda-ɡo-ʔ \ge person-PL summer-ADV-RESTR.ADJ lasso NEG-3SG.S.CONTR make(pfv)-DUR-CONNEG \ps n-case-num n-advs-nder n v-pers v-asp-act-nfin \ger человек-PL лето-ADV-RESTR.ADJ маут NEG-3SG.S.CONTR сделать-DUR-CONNEG \ft_r Летом же делают маут люди. \ft_e People make a lasso in summer, after alll. \tx_lat \tx_lat_during_transcription entʃuʔ tonoju tʃezi nʲiu ʃedaɡoʔ \ft_r_during_transcription летом же делают маут люди \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_022 \ELANBegin 00:01:22.719 \ELANEnd 00:01:25.436 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kuna teʔ nʲiʔ dʲazurʔ \mb kuna te-ʔ nʲiu dʲazu-r-ʔ \ge where/when reindeer-PL name go(ipfv)-MULT-CONNEG \ps pronadv n-case-num n v-asp-act-nfin \ger где/когда олень-PL имя идти-MULT-CONNEG \ft_r Когда олени не ходят. \ft_e When reindeer do not go about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kuna teʔ nʲi dʲazurʔ \ft_r_during_transcription когда олени не ходят \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_023 \ELANBegin 00:01:26.073 \ELANEnd 00:01:30.779 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ dʲazubutuʔ, tʃeziʔ ʃedadar kunʲ \mb te-ʔ dʲazu-r-buʔ-duʔ tʃeziu ʃeda-da-r kunʲi \ge reindeer-PL go(ipfv)-MULT-CVB.COND-OBL.SG.3PL lasso make(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ how \ps n-case-num v-asp-act-nfin-poss-case n v-mood-pers pronadv \ger олень-PL идти-MULT-CVB.COND-OBL.SG.3PL маут сделать-FUT-2SG.SG.OBJ как \ft_r Олени если ходят, как ты сделаешь маут? \ft_e If reindeer go about, how would you make a lasso? \tx_lat \tx_lat_during_transcription teʔ dʲazubutuʔ, tʃezi kunʲ ʃeddar \ft_r_during_transcription олени если бегают, как ты сделаешь маут? \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_024 \ELANBegin 00:01:31.026 \ELANEnd 00:01:33.145 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɔka tʃajdaxad, teʔ kantaʔ \mb pɔka tʃajr-da-d-d te-ʔ kanʲe-da-ʔ \ge while drink:tea(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG reindeer-PL leave(pfv)-FUT-3PL.S \ps ptcl v-nfin-case-num-poss-case n-case-num v-mood-pers \ger пока пить:чай-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG олень-PL уйти-FUT-3PL.S \ft_r Пока пьешь чай, олени уйдут. \ft_e While you drink tea, reindeer will leave. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔka tʃijdaxad, te kantaʔ \ft_r_during_transcription пока пьешь чай, олени могут уйти \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_025 \ELANBegin 00:01:33.366 \ELANEnd 00:01:36.941 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ pɔɔn anʲ kanʲeʃ nʲiuʔ taraʔ \mb te-ʔ pɔɔn anʲ kanʲe-ʃ i-uʔ tara-ʔ \ge reindeer-PL behind and leave(pfv)-CVB NEG-3SG.S.CONTR necessary(ipfv)-CONNEG \ps n-case-num postp ptcl v-nfin v-pers v-nfin \ger олень-PL за и уйти-CVB NEG-3SG.S.CONTR надо-CONNEG \ft_r За оленями опять идти надо. \ft_e Again it is necessary to go for the reindeer. \tx_lat kanʲeʃ \tx_lat_during_transcription te pɔɔn anʲ kanʲeʃ niu tara \ft_r_during_transcription за оленями опять идти надо \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_026 \ELANBegin 00:01:40.802 \ELANEnd 00:01:44.221 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃajɡoɔʃ daʒe nʲed tʃajd \mb tʃajr-xoɔ-ʃ daʒe i-d tʃajr-d \ge drink:tea(ipfv)-FOC-CVB even NEG-2SG.S drink:tea(ipfv)-FUT.CONNEG \ps v-nder-nfin ptcl v-pers v-nfin \ger пить:чай-FOC-CVB даже NEG-2SG.S пить:чай-FUT.CONNEG \ft_r Чай даже не попьешь. \ft_e You even cannot drink tea. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃajɡoʃ daʒe nʲed tʃaid \ft_r_during_transcription чай даже не попьешь \lit_trans \com_m звучит tSajvaS, так не говорит \add_ling \ref AS090715_POLZ_027 \ELANBegin 00:01:44.351 \ELANEnd 00:01:45.664 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ uʒe kanʲeʔ \mb te-ʔ uʒe kanʲe-ʔ \ge reindeer-PL already leave(pfv)-3PL.S \ps n-case-num ptcl v-pers \ger олень-PL уже уйти-3PL.S \ft_r Олени уже ушли. \ft_e The reindeer have already left. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teʔ uʒe kanʲeʔ \ft_r_during_transcription олени уже ушли \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_028 \ELANBegin 00:01:47.549 \ELANEnd 00:01:49.720 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kuna sare ɛbuneda anʲ, manʔ nʲezuʔ \mb kuna sare ɛ-buʔ-da anʲ man-ʔ i-zuʔ \ge where/when rain be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps pronadv n v-nfin-poss-case ptcl v-nfin v-pers \ger где/когда дождь быть-CVB.COND-OBL.SG.3SG и сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r Когда дождь пойдет, я говорю. \ft_e When it rains, I say. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kuna sare ɛbuneda anʲ, manʲizuʔ \ft_r_during_transcription когда дождь пойдет, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_029 \ELANBegin 00:01:49.733 \ELANEnd 00:01:53.386 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃikexon kudaxaan nʲiʔ mɔʃtʃiʔ teʔ \mb tʃike-xon kudaxaa-xon i-ʔ mɔʃtʃi-ʔ te-ʔ \ge this-LOC.SG for:a:long:time-LOC.SG NEG-3PL.S lie(ipfv)-CONNEG reindeer-PL \ps pronadj-case-num adv-case-num v-pers v-nfin n-case-num \ger этот-LOC.SG долго-LOC.SG NEG-3PL.S лежать-CONNEG олень-PL \ft_r В это время олени не лежат долго. \ft_e At this time reindeer do not lie for a long time. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃikexon kudaxan nʲi mɔʃtʃi te \ft_r_during_transcription в это время олени не лежат долго \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_030 \ELANBegin 00:01:54.140 \ELANEnd 00:01:56.298 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nerbutuʔ dʲazaʔ \mb neru-buʔ-duʔ dʲazu-ʔ \ge get:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL go(ipfv)-3PL.S \ps v-nfin-poss-case v-pers \ger встать-CVB.COND-OBL.SG.3PL идти-3PL.S \ft_r Как только встают, уходят. \ft_e They leave as soon as they stand up. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nerbutaʔ dʲazaʔ \ft_r_during_transcription встают и уходят \lit_trans \com_m \com_gl nerbutaq really pronounced \add_ling \ref AS090715_POLZ_031 \ELANBegin 00:01:56.350 \ELANEnd 00:01:59.041 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɔɔniduʔ dʲazaʃ taraØ \mb pɔɔn-duʔ dʲazu-ʃ tara-Ø \ge behind-OBL.SG.3PL go(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S \ps postp-poss-case v-nfin v-pers \ger за-OBL.SG.3PL идти-CVB надо-3SG.S \ft_r За ними идти надо. \ft_e It is necessary to go for them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔɔnida dʲazaʃ tara \ft_r_during_transcription за ними идти надо \lit_trans \com_m \com_gl pɔɔnida reaaly pronounced \add_ling \ref AS090715_POLZ_032 \ELANBegin 00:01:59.041 \ELANEnd 00:02:00.939 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɔɔn kudaxaan kantaʔ \mb pɔɔn kudaxaa-xon kanʲe-da-ʔ \ge behind for:a:long:time-LOC.SG leave(pfv)-FUT-3PL.S \ps postp adv-case-num v-mood-pers \ger за долго-LOC.SG уйти-FUT-3PL.S \ft_r Потом они далеко уйдут. \ft_e Later they will go far away. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔɔne kudaxan kantaʔ \ft_r_during_transcription потом они далеко уйдут \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_033 \ELANBegin 00:02:00.939 \ELANEnd 00:02:03.565 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nʲer sɔbut \mb i-r sɔbus-d \ge NEG-2SG.SG.OBJ get(pfv)-FUT.CONNEG \ps v-pers v-nfin \ger NEG-2SG.SG.OBJ достать-FUT.CONNEG \ft_r Не догонишь. \ft_e You will not catch them up. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲer sɔbut \ft_r_during_transcription не достанешь \lit_trans \com_m т.е. не догонишь \add_ling \ref AS090715_POLZ_034 \ELANBegin 00:02:03.565 \ELANEnd 00:02:09.701 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox sɔjza bunkixon dʲabultadar \mb sɔjza buniki-xon dʲɔbu-u-ru-u-ta-u-da-ru \ge good dog-LOC.SG catch:up(pfv)-INC1-INCH-INC1-CAUS4-INC1-CAUS1-INCH \ps adj n-case-num v-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act \ger хороший собака-LOC.SG догнать-INC1-INCH-INC1-CAUS4-INC1-CAUS1-INCH \ft_r С хорошей собакой догонишь. \ft_e You will overtake with a good dog. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔjza bunkixon dʲabultadar \ft_r_during_transcription с хорошей собакой догонишь \lit_trans \com_m \com_gl dʲabultadar=dʲabu-lta-da-r overtake-???-FUT-2SG.SG.OBJ \add_ling \ref AS090715_POLZ_035 \ELANBegin 00:02:12.652 \ELANEnd 00:02:15.967 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a ɔtʃik bunkixon, manʔ nʲezuʔ, maj tʃike ɔburu \mb a ɔtʃiko buniki-xon man-ʔ i-zuʔ maj tʃike ɔburu \ge and bad dog-LOC.SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR disaster this thing \ps ptcl adj n-case-num v-nfin v-pers n pronadj n \ger а плохой собака-LOC.SG сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR беда этот вещь \ft_r А плохая собака, говорю, беда это. \ft_e And a bad dog, I say, this is a disaster. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a ɔtʃiɡ bunkixon, manʲizuʔ, maje tʃike ɔburu \ft_r_during_transcription а плохой собакой это мучительно \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_036 \ELANBegin 00:02:16.383 \ELANEnd 00:02:17.995 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox texoɔʔ sɛnku nʲiʔ ŋaʔ \mb te-xoɔ-ʔ sɛnuku i-ʔ ŋa-ʔ \ge reindeer-FOC-PL toy NEG-3PL.S exist(ipfv)-CONNEG \ps n-nder-case-num n v-pers v-nfin \ger олень-FOC-PL игрушка NEG-3PL.S существовать-CONNEG \ft_r Олени-это не игрушка. \ft_e Reindeer are not a toy. \tx_lat \tx_lat_during_transcription texɔ sɛnku nʲi ŋaʔ \ft_r_during_transcription олени-это не игрушка \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_037 \ELANBegin 00:02:18.099 \ELANEnd 00:02:20.517 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox ɔtuznoju, narnoju anʲ tɔrse \mb ɔtuze-no-ju nara-no-ju anʲ tɔrse \ge autumn-ADV-RESTR.ADJ spring-ADV-RESTR.ADJ and such \ps n-advs-nder n-advs-nder ptcl pronadj \ger осень-ADV-RESTR.ADJ весна-ADV-RESTR.ADJ и такой \ft_r Осенью и весной так же. \ft_e In autumn and in spring it is the same. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔtuznoju, narnoju anʲ tɔrse \ft_r_during_transcription осенью, и весной так же \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_038 \ELANBegin 00:02:21.661 \ELANEnd 00:02:22.506 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɛbiŋaʔ \mb nɛbi-r-ʔ \ge run(ipfv)-MULT-3PL.S \ps v-asp-act-pers \ger бежать-MULT-3PL.S \ft_r Они бегают. \ft_e They run about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛbiŋaʔ \ft_r_during_transcription бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_039 \ELANBegin 00:02:28.421 \ELANEnd 00:02:31.294 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox muduʔ pɔnʲiŋaʔ, manʔ nʲezuʔ, narnoju, muje \mb mo-duʔ pɔnʲir-ʔ man-ʔ i-zuʔ nara-no-ju mo-je \ge PLC-OBL.SG.3PL do(ipfv)-3PL.S say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR spring-ADV-RESTR.ADJ PLC-PEJ \ps plc-poss-case v-pers v-nfin v-pers n-advs-nder plc-nder \ger PLC-OBL.SG.3PL делать-3PL.S сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR весна-ADV-RESTR.ADJ PLC-PEJ \ft_r Это они делают, говорю я, весной, это самое. \ft_e They do it, I say, in spring. \tx_lat \tx_lat_during_transcription muduʔ ponʲiŋaʔ, manʲizuʔ, narnoju, muje \ft_r_during_transcription что-то они делают, говорю я, весное, что-то \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_040 \ELANBegin 00:02:35.792 \ELANEnd 00:02:38.691 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kunʲ ɛsaØ, modʲ dʲurtau, ɔnɛj bazaan kunʲxoɔ \mb kunʲi ɛ-sa-Ø modʲ dʲurta-a ɔnɛj baza-ɔn kunʲi-xoɔ \ge how be(ipfv)-INTER-3SG.S 1SG forget(pfv)-1SG.SG.OBJ Enets language-PROL.SG how-FOC \ps pronadv v-mood-pers pron-pers v-pers adj n-case-num pronadv-nder \ger как быть-INTER-3SG.S я забыть-1SG.SG.OBJ энецкий язык-PROL.SG как-FOC \ft_r Как это было, я забыл, по-энецки как-то. \ft_e How is this (called), I forgot, somehow in Enets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ ɛsa, modʲ dʲurtau, ɔnɛj bazaan kunʲxɔ \ft_r_during_transcription как было, я забыл, по-энецки как-то \lit_trans \com_m подснежник будет lukraxa \add_ling \ref AS090715_POLZ_041 \ELANBegin 00:02:38.847 \ELANEnd 00:02:41.993 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a ɔtuznoju muʔ anʲ pɔnʲiŋaʔ, tuzlukuʔ pɔnʲiŋaʔ \mb a ɔtuze-no-ju mo-ʔ anʲ pɔnʲir-ʔ tuzuku-ʔ pɔnʲir-ʔ \ge and autumn-ADV-RESTR.ADJ PLC-PL and do(ipfv)-3PL.S mushroom-PL do(ipfv)-3PL.S \ps ptcl n-advs-nder plc-case-num ptcl v-pers n-case-num v-pers \ger а осень-ADV-RESTR.ADJ PLC-PL и делать-3PL.S гриб-PL делать-3PL.S \ft_r А осенью они за грибами бегают. \ft_e And in autumn they run for mushrooms. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a ɔtuznoju tuzluku ponʲiŋaʔ \ft_r_during_transcription а осенью грибы гоняют \lit_trans \com_m чуть по-ждр \add_ling \ref AS090715_POLZ_042 \ELANBegin 00:02:43.852 \ELANEnd 00:02:45.555 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tuzlukuʔ pɔnʲiŋaʔ ɔtuznoju \mb tuzuku-ʔ pɔnʲir-ʔ ɔtuze-no-ju \ge mushroom-PL do(ipfv)-3PL.S autumn-ADV-RESTR.ADJ \ps n-case-num v-pers n-advs-nder \ger гриб-PL делать-3PL.S осень-ADV-RESTR.ADJ \ft_r За грибами бегают осенью. \ft_e They run for mushrooms in autumn. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tuzluku ponʲiŋaʔ ɔtuznoju \ft_r_during_transcription грибы гоняют осенью \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_043 \ELANBegin 00:02:45.672 \ELANEnd 00:02:49.442 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃike dʲeɔn, tɛnebuta tuzlukuʔ, nɛbiŋaʔ \mb tʃike dʲeɔn tɛne-buʔ-da tuzuku-ʔ nɛbi-r-ʔ \ge this for know(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG mushroom-PL run(ipfv)-MULT-3PL.S \ps pronadj postp v-nfin-poss-case n-case-num v-asp-act-pers \ger этот ради знать-CVB.COND-OBL.SG.3SG гриб-PL бежать-MULT-3PL.S \ft_r Поэтому, раз они знают грибы, бегают. \ft_e That's why, since they know mushrooms, they run about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃike dʲeɔn, tɛnebuta tuzluku, nɛbiŋaʔ \ft_r_during_transcription поэтому, знают грибы, бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_044 \ELANBegin 00:02:49.949 \ELANEnd 00:02:52.341 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox oka tuzluku, nʲiʔ dʲazurʔ \mb oka tuzuku i-ʔ dʲazu-r-ʔ \ge many mushroom NEG-3PL.S go(ipfv)-MULT-CONNEG \ps pronnum n v-pers v-asp-act-nfin \ger много гриб NEG-3PL.S идти-MULT-CONNEG \ft_r Много грибов-не бегают. \ft_e If ther are many mushrooms, they do not run about. \tx_lat \tx_lat_during_transcription oka tuzluku nʲi dʲazurʔ \ft_r_during_transcription много грибов-не бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_045 \ELANBegin 00:02:52.952 \ELANEnd 00:02:54.525 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox aɡaan nʲiʔ dʲazurʔ \mb aɡa-ɔn i-ʔ dʲazu-r-ʔ \ge big-PROL.SG NEG-3PL.S go(ipfv)-MULT-CONNEG \ps adj-case-num v-pers v-asp-act-nfin \ger большой-PROL.SG NEG-3PL.S идти-MULT-CONNEG \ft_r Сильно не бегают. \ft_e Do not run about heavily. \tx_lat \tx_lat_during_transcription aɡaan nʲi dʲazurʔ \ft_r_during_transcription сильно не бегают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_046 \ELANBegin 00:02:54.538 \ELANEnd 00:02:56.137 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tuzluku tɔnebuta \mb tuzuku tɔne-buʔ-da \ge mushroom there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG \ps n v-nfin-poss-case \ger гриб иметься-CVB.COND-OBL.SG.3SG \ft_r Когда есть грибы. \ft_e If there are mushrooms. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tuzluku tɔnebuta \ft_r_during_transcription когда есть грибы \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_047 \ELANBegin 00:02:56.332 \ELANEnd 00:02:59.972 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a tuzlukuʔ dʲaɡobutuʔ, aɡaan dʲazuŋaʔ tinaʔ \mb a tuzuku-ʔ dʲaɡo-buʔ-duʔ aɡa-ɔn dʲazu-r-ʔ te-naʔ \ge and mushroom-PL there:is:no-CVB.COND-OBL.SG.3PL big-PROL.SG go(ipfv)-MULT-3PL.S reindeer-PL.1PL \ps ptcl n-case-num v-nfin-poss-case adj-case-num v-asp-act-pers n-poss-case \ger а гриб-PL не:иметься-CVB.COND-OBL.SG.3PL большой-PROL.SG идти-MULT-3PL.S олень-PL.1PL \ft_r А если грибов нет, сильно бегают наши олени. \ft_e But if there are no mushrooms, our reindeer run about heavily. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a tuzluku dʲaɡubutuʔ, aɡaan dʲazuŋaʔ tinaʔ \ft_r_during_transcription а грибов нет, сильно бегают наши олени \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_048 \ELANBegin 00:03:01.194 \ELANEnd 00:03:05.068 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox modʲxoɔ majku ɛubiØ, kuna bunkir bɔa \mb modʲ-xoɔ maj-ku ɛ-ubi-Ø kuna buniki-r bɔa \ge I-FOC disaster-DIM1 be(ipfv)-HAB-3SG.S where/when dog-NOM.SG.2SG bad \ps pron-pers-nder n-nder v-mood-pers pronadv n-poss-case adj \ger я-FOC беда-DIM1 быть-HAB-3SG.S где/когда собака-NOM.SG.2SG плохой \ft_r По-моему, мучение бывает, когда собака у тебя плохая. \ft_e As for me, it is a torture when your dog is bad. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲxɔ majkɔ ɛubi, kuna bunkir bɔa \ft_r_during_transcription мучение бывает, когда собака у тебя плохая \lit_trans \com_m Last vowel in majku can be hardly heard \add_ling \ref AS090715_POLZ_049 \ELANBegin 00:03:06.641 \ELANEnd 00:03:08.383 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kanʲeed nʲiØ kɔmaʔ \mb kanʲe-a-d i-Ø kɔma-ʔ \ge leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-3SG.S want(ipfv)-CONNEG \ps v-nfin-case-num v-pers v-nfin \ger уйти-NMLZ1-DAT.SG NEG-3SG.S хотеть-CONNEG \ft_r Идти она не хочет. \ft_e It does not want to go. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kanʲed nʲi kɔmaʔ \ft_r_during_transcription идти не хочет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_050 \ELANBegin 00:03:09.150 \ELANEnd 00:03:13.063 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox manʔ nʲezuʔ, xɔtʲ kazazʔ \mb man-ʔ i-zuʔ xɔtʲ kaza-zʔ \ge say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR even obtain(pfv)-1SG.S \ps v-nfin v-pers ptcl v-pers \ger сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR хоть добыть-1SG.S \ft_r Говорю, хоть убил бы. \ft_e I say, I would even kill (it). \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲizuʔ, xɔtʲ kazaz \ft_r_during_transcription говорю, хоть убил бы \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_051 \ELANBegin 00:03:13.193 \ELANEnd 00:03:15.403 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kunʲ pɔnʲidar bunik \mb kunʲi pɔnʲir-da-r buniki \ge how do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ dog \ps pronadv v-mood-pers n \ger как делать-FUT-2SG.SG.OBJ собака \ft_r Что ты будешь делать с (такой) собакой? \ft_e What will you do with such a dog? \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ ponʲidar bunik \ft_r_during_transcription что ты будешь делать с собакой \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_052 \ELANBegin 00:03:16.248 \ELANEnd 00:03:19.368 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox dʲutdar, nʲiØ kant \mb dʲutu-da-r i-Ø kanʲe-d \ge beat(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ NEG-3SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG \ps v-mood-pers v-pers v-nfin \ger побить-FUT-2SG.SG.OBJ NEG-3SG.S уйти-FUT.CONNEG \ft_r Отлупишь, а не пойдет. \ft_e Even if you will beat it, it will not go. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲutudar, nʲi kant \ft_r_during_transcription отлупишь-не пойдет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_053 \ELANBegin 00:03:22.345 \ELANEnd 00:03:23.736 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox sɔjza bunik taraØ \mb sɔjza buniki tara-Ø \ge good dog necessary(ipfv)-3SG.S \ps adj n v-pers \ger хороший собака надо-3SG.S \ft_r Хорошая собака нужна. \ft_e A good dog is necessary. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔjza bunik tara \ft_r_during_transcription хорошая собака нужна \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_054 \ELANBegin 00:03:23.736 \ELANEnd 00:03:25.478 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox ɔtuznoju, narnoju \mb ɔtuze-no-ju nara-no-ju \ge autumn-ADV-RESTR.ADJ spring-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder n-advs-nder \ger осень-ADV-RESTR.ADJ весна-ADV-RESTR.ADJ \ft_r Осенью, весной. \ft_e In autumn, in spring. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔtuznoju, narnoju \ft_r_during_transcription осенью, весной \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_055 \ELANBegin 00:03:25.517 \ELANEnd 00:03:28.975 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a sirnoju ɔbujtau, bunkixoɔ nʲiØ taraʔ sirnoju \mb a sira-no-ju ɔbujta-a buniki-xoɔ i-Ø tara-ʔ sira-no-ju \ge and snow-ADV-RESTR.ADJ what:for-1SG.SG.OBJ dog-FOC NEG-3SG.S necessary(ipfv)-CONNEG snow-ADV-RESTR.ADJ \ps ptcl n-advs-nder v-pers n-nder v-pers v-nfin n-advs-nder \ger а снег-ADV-RESTR.ADJ зачем-1SG.SG.OBJ собака-FOC NEG-3SG.S надо-CONNEG снег-ADV-RESTR.ADJ \ft_r А зимой-то зачем она мне, собака-то не нужна зимой. \ft_e But in winter what for do I need it, a dog is not necessary in winter, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a sirnoju ɔbujtau, bunkixɔ nʲi taraʔ sirnoju \ft_r_during_transcription а зимой-то зачем, собака-то не нужна зимой \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_056 \ELANBegin 00:03:30.990 \ELANEnd 00:03:33.759 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox ɔtʃik bunkixin pɔnʲidar teʔ \mb ɔtʃiko buniki-xin pɔnʲir-da-r te-ʔ \ge bad dog-LOC.PL do(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ reindeer-PL \ps adj n-case-num v-mood-pers n-case-num \ger плохой собака-LOC.PL делать-FUT-2SG.SG.OBJ олень-PL \ft_r С плохой собакой будешь гонять оленей. \ft_e You will drive reindeer with a bad dog. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔtʃiɡ bunkixin ponʲidar teʔ \ft_r_during_transcription плохой собакой будешь гонять оленей \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_057 \ELANBegin 00:03:34.344 \ELANEnd 00:03:38.387 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox a narnoju, ɔtuznoju bunki taraØ, sɔjza bunki taraØ \mb a nara-no-ju ɔtuze-no-ju buniki tara-Ø sɔjza buniki tara-Ø \ge and spring-ADV-RESTR.ADJ autumn-ADV-RESTR.ADJ dog necessary(ipfv)-3SG.S good dog necessary(ipfv)-3SG.S \ps ptcl n-advs-nder n-advs-nder n v-pers adj n v-pers \ger а весна-ADV-RESTR.ADJ осень-ADV-RESTR.ADJ собака надо-3SG.S хороший собака надо-3SG.S \ft_r А весной и осенью собака нужна, хорошая собака нужна. \ft_e But in winter and in autumn a dog is necessary, a good dog is necessary. \tx_lat \tx_lat_during_transcription a narnoju, ɔtuznoju bunki tara, sɔjza bunki tara \ft_r_during_transcription а весной и осенью собака хорошая нужна \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_058 \ELANBegin 00:03:49.775 \ELANEnd 00:03:51.361 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kasa entʃeuʔ ʃedaɡoɔʔ tʃeziʔ \mb kasa entʃeu-ʔ ʃeda-ɡo-ʔ tʃeziu \ge man person-PL make(pfv)-DUR-3PL.S lasso \ps n n-case-num v-asp-act-pers n \ger мужчина человек-PL сделать-DUR-3PL.S маут \ft_r Мужчины делают маут. \ft_e Men make a lasso. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasa entʃuʔ ʃedaɡoʔ tʃezi \ft_r_during_transcription мужчины делают маут \lit_trans \com_m The linguist's wueation befor. \add_ling \ref AS090715_POLZ_059 \ELANBegin 00:03:51.361 \ELANEnd 00:03:54.871 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɛʔ ɔbu ʃedaʔ, nɛʔ pɛɛ ʃedaɡoɔʔ \mb nɛ-ʔ ɔbu ʃeda-ʔ nɛ-ʔ pɛɛ ʃeda-ɡo-ʔ \ge woman-PL what make(pfv)-3PL.S woman-PL shoe make(pfv)-DUR-3PL.S \ps n-case-num pronn v-pers n-case-num n v-asp-act-pers \ger женщина-PL что сделать-3PL.S женщина-PL обувь сделать-DUR-3PL.S \ft_r А женщины что делают, женщины делают бокари. \ft_e But women what do they do, women make shoes. \tx_lat ɔbu ʃeda \tx_lat_during_transcription nɛ ɔbu ʃedaɡo, nɛ pɛʔɛ ʃedaɡo \ft_r_during_transcription а женщины что делают, женщины делают бокари \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_060 \ELANBegin 00:03:54.988 \ELANEnd 00:03:55.846 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju \mb tɔɔ-no-ju \ge summer-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder \ger лето-ADV-RESTR.ADJ \ft_r летом \ft_e in summer \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju \ft_r_during_transcription летом \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_061 \ELANBegin 00:03:56.444 \ELANEnd 00:03:58.979 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju pɛɛ ʃedaɡoɔʔ \mb tɔɔ-no-ju pɛɛ ʃeda-ɡo-ʔ \ge summer-ADV-RESTR.ADJ shoe make(pfv)-DUR-3PL.S \ps n-advs-nder n v-asp-act-pers \ger лето-ADV-RESTR.ADJ обувь сделать-DUR-3PL.S \ft_r Летом они бокари делают. \ft_e They make shoes in autumn. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju pɛʔɛ ʃedaɡoʔ \ft_r_during_transcription летом бокари делают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_062 \ELANBegin 00:03:59.070 \ELANEnd 00:04:02.463 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kunʲ anʲ sirnoju pɛɛʃuz kantazʔ \mb kunʲi anʲ sira-no-ju pɛɛ-ʃuz kanʲe-da-zʔ \ge how and snow-ADV-RESTR.ADJ shoe-CAR1 leave(pfv)-FUT-1SG.S \ps pronadv ptcl n-advs-nder n-adjs v-mood-pers \ger как и снег-ADV-RESTR.ADJ обувь-CAR1 уйти-FUT-1SG.S \ft_r Как я зимой без бокарей поеду? \ft_e How can I go without shoes in winter? \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ anʲ sirnoju pɛʔɛʃuz kantazʔ \ft_r_during_transcription как я зимой без бокарей поеду? \lit_trans \com_m имеется в виду вообще \add_ling \ref AS090715_POLZ_063 \ELANBegin 00:04:04.257 \ELANEnd 00:04:06.155 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɛɛ sɔzudʲ taraØ \mb pɛɛ sɔzur-ʃ tara-Ø \ge shoe sew(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S \ps n v-nfin v-pers \ger обувь шить-CVB надо-3SG.S \ft_r Бокари сшить надо. \ft_e It is necessary to sew shoes. \tx_lat pɛʔɛ sɔzudʲ tara \tx_lat_during_transcription pɛʔɛ sɔzurutʃ tara \ft_r_during_transcription бокари сшить надо \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_064 \ELANBegin 00:04:07.884 \ELANEnd 00:04:09.119 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɔzudʲ taraØ \mb nɔzur-ʃ tara-Ø \ge scrape(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S \ps v-nfin v-pers \ger скоблить-CVB надо-3SG.S \ft_r Скоблить надо. \ft_e It is necessary to scrape. \tx_lat \tx_lat_during_transcription noozutʃ tara \ft_r_during_transcription соскоблить надо \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_065 \ELANBegin 00:04:10.887 \ELANEnd 00:04:13.708 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox anʲ mɔsaʔaza oka tʃike pɛɛxon \mb anʲ mɔsaʔa-za oka tʃike pɛɛ-xon \ge and work-NOM.SG.3SG many this shoe-LOC.SG \ps ptcl n-poss-case pronnum pronadj n-case-num \ger и работа-NOM.SG.3SG много этот обувь-LOC.SG \ft_r Опять же у нее работы много с этими бокарями. \ft_e Again, she has a lot of work with the shoes. \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ mɔsaza oka tʃike pɛʔɛxon \ft_r_during_transcription опять же работы много с этими бокарями \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_066 \ELANBegin 00:04:15.359 \ELANEnd 00:04:19.233 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kasa entʃeuʔ anʲ tʃezikudaʔ pɔnʲimuɔʔ \mb kasa entʃeu-ʔ anʲ tʃeziu-ku-daʔ pɔnʲir-u-ʔ \ge man person-PL and lasso-DIM1-OBL.SG.2PL do(ipfv)-INC1-CONNEG \ps n n-case-num ptcl n-nder-poss-case v-asp-act-nfin \ger мужчина человек-PL и маут-DIM1-OBL.SG.2PL делать-INC1-CONNEG \ft_r А мужчины маут делают. \ft_e And men make lasso. \tx_lat tʃezikudaʔ \tx_lat_during_transcription kasa entʃuʔ anʲ tʃezikutaʔ pɔnʲimuɔʔ \ft_r_during_transcription а мужчины маут делают \lit_trans \com_m \com_gl Glossing of tʃezikudaʔ pɔnʲimuɔʔ is conventional, both words are not clear. \add_ling \ref AS090715_POLZ_067 \ELANBegin 00:04:19.298 \ELANEnd 00:04:20.143 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɔnʲiŋaʔ \mb pɔnʲir-ʔ \ge do(ipfv)-3PL.S \ps v-pers \ger делать-3PL.S \ft_r делают \ft_e they make \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔnʲiŋaʔ \ft_r_during_transcription делают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_068 \ELANBegin 00:04:20.143 \ELANEnd 00:04:21.989 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ tɔ dʲobon nʲeʔ dʲazurʔ \mb te-ʔ tɔ dʲobon i-ʔ dʲazu-r-ʔ \ge reindeer-PL that at:time NEG-3PL.S go(ipfv)-MULT-CONNEG \ps n-case-num ptcl adv v-pers v-asp-act-nfin \ger олень-PL тот во:время NEG-3PL.S идти-MULT-CONNEG \ft_r Олени в это время не ходят. \ft_e The reindeer do not go aroun at this time. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teʔ tɔ dʲɔbun nʲe dʲazurʔ \ft_r_during_transcription олени в это время не ходят \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_069 \ELANBegin 00:04:22.028 \ELANEnd 00:04:23.627 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nenaɡʔ nʲezumʔ pɔnʲirʔ \mb nenaɡ-ʔ i-zumʔ pɔnʲir-ʔ \ge mosquito-PL NEG-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR do(ipfv)-CONNEG \ps n-case-num v-pers v-nfin \ger комар-PL NEG-3PL.NON.SG.OBJ.CONTR делать-CONNEG \ft_r Комары их донимают. \ft_e Mosquitos harass them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛnaɡ nʲezum ponʲirʔ \ft_r_during_transcription комары их донимают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_070 \ELANBegin 00:04:25.447 \ELANEnd 00:04:27.189 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɛlʲukʔ pɔnʲiŋazuʔ \mb nɛlʲuku-ʔ pɔnʲir-zuʔ \ge midge-PL do(ipfv)-3PL.SG.OBJ \ps n-case-num v-pers \ger мошка-PL делать-3PL.SG.OBJ \ft_r Мошка донимает его. \ft_e Midges harasses it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛlʲuk pɔnʲiŋazuʔ \ft_r_during_transcription мошка донимает \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_071 \ELANBegin 00:04:36.770 \ELANEnd 00:04:38.707 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kasa entʃeuʔ tʃeziʔ mujŋaʔ \mb kasa entʃeu-ʔ tʃeziu mujr-ʔ \ge man person-PL lasso make(ipfv)-3PL.S \ps n n-case-num n v-pers \ger мужчина человек-PL маут мастерить-3PL.S \ft_r Мужчины делают маут. \ft_e Men make a lasso. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasa entʃuʔ tʃezi mujnaʔ \ft_r_during_transcription мужчины делают маут \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_072 \ELANBegin 00:04:39.097 \ELANEnd 00:04:40.332 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju \mb tɔɔ-no-ju \ge summer-ADV-RESTR.ADJ \ps n-advs-nder \ger лето-ADV-RESTR.ADJ \ft_r летом \ft_e in summer \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju \ft_r_during_transcription летом \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_073 \ELANBegin 00:04:41.411 \ELANEnd 00:04:44.440 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃezizoda ilʲi kɔd mujŋaØ \mb tʃeziu-zo-da ilʲi kɔdo mujr-Ø \ge lasso-DESIG.SG-OBL.SG.3SG or sledge make(ipfv)-3SG.S \ps n-case-num-poss-case ptcl n v-pers \ger маут-DESIG.SG-OBL.SG.3SG или санки мастерить-3SG.S \ft_r Он маут себе или санки делает. \ft_e He makes a lasso for himself or a sledge. \tx_lat kɔd \tx_lat_during_transcription tʃezizuda ilʲi kɔdo mujnaʔ \ft_r_during_transcription маут или санки делают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_074 \ELANBegin 00:04:44.635 \ELANEnd 00:04:46.390 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃezizoda pɔnʲiŋaØ \mb tʃeziu-zo-da pɔnʲir-Ø \ge lasso-DESIG.SG-OBL.SG.3SG do(ipfv)-3SG.S \ps n-case-num-poss-case v-pers \ger маут-DESIG.SG-OBL.SG.3SG делать-3SG.S \ft_r Маут делает. \ft_e Makes a lasso for himself. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃezizuda pɔnʲiŋaʔ \ft_r_during_transcription маут делают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_075 \ELANBegin 00:04:46.507 \ELANEnd 00:04:49.991 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɛ kaʃinaʔ anʲ pɛɛ mujŋaʔ \mb nɛ kasa-naʔ anʲ pɛɛ mujr-ʔ \ge woman man-PL.1PL and shoe make(ipfv)-3PL.S \ps n n-poss-case ptcl n v-pers \ger женщина мужчина-PL.1PL и обувь мастерить-3PL.S \ft_r А наши женщины бокари делают. \ft_e And our female mates make shoes. \tx_lat kasanaʔ \tx_lat_during_transcription nɛ kaʃinaʔ anʲ pɛʔɛ mujnaʔ \ft_r_during_transcription а женская половина бокарями занимаются \lit_trans \com_m kasanaq-неправильно \add_ling \ref AS090715_POLZ_076 \ELANBegin 00:04:50.212 \ELANEnd 00:04:56.504 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɛɛ kasada sɔzudaØ \mb pɛɛ kasa-da sɔzur-da-Ø \ge shoe man-OBL.SG.3SG sew(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n n-poss-case v-mood-pers \ger обувь мужчина-OBL.SG.3SG шить-FUT-3SG.S \ft_r Мужчине сошьет бокари. \ft_e She will sew shoes for her man. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛʔɛ kasada sɔzuda \ft_r_during_transcription мужчине сошьет бокари \lit_trans \com_m звучит странно, лучше бы было busida, в смысле мужу сошьет \add_ling \ref AS090715_POLZ_077 \ELANBegin 00:04:58.558 \ELANEnd 00:05:00.352 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɛɛzoda sɔzudaØ \mb pɛɛ-zo-da sɔzur-da-Ø \ge shoe-DESIG.SG-OBL.SG.3SG sew(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger обувь-DESIG.SG-OBL.SG.3SG шить-FUT-3SG.S \ft_r Бокари ему сошьет. \ft_e She will sew shoes for him. \tx_lat pɛʔɛda \tx_lat_during_transcription pɛʔɛzuda sɔzuda \ft_r_during_transcription бокари ему сошьет \lit_trans \com_m сказано чего-то не то \add_ling \ref AS090715_POLZ_078 \ELANBegin 00:05:00.729 \ELANEnd 00:05:02.133 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox kunʲ anʲ sirnoju dʲazudad \mb kunʲi anʲ sira-no-ju dʲazu-da-d \ge how and snow-ADV-RESTR.ADJ go(ipfv)-FUT-2SG.S \ps pronadv ptcl n-advs-nder v-mood-pers \ger как и снег-ADV-RESTR.ADJ идти-FUT-2SG.S \ft_r Как будешь зимой ходить? \ft_e How will you stay in winter? \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ anʲ sirnoju dʲazudad \ft_r_during_transcription как будешь зимой ходиить \lit_trans \com_m \com_gl dʲazudad presumably is-FREQ-FUT really \add_ling \ref AS090715_POLZ_079 \ELANBegin 00:05:02.133 \ELANEnd 00:05:03.277 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox pɛɛʃuz dʲazudad \mb pɛɛ-ʃuz dʲazu-da-d \ge shoe-CAR1 go(ipfv)-FUT-2SG.S \ps n-adjs v-mood-pers \ger обувь-CAR1 идти-FUT-2SG.S \ft_r Без бокарей будешь ходить? \ft_e You will walk without shoes? \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛʔɛʃuz dʲazudad \ft_r_during_transcription без бокарей будешь ходить \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_080 \ELANBegin 00:05:06.930 \ELANEnd 00:05:10.167 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox dʲiritʃuza tɔr nʲiuʔ ŋaʔ \mb dʲiri-tʃu-za tɔr i-uʔ ŋa-ʔ \ge live(ipfv)-NMLZ2-NOM.SG.3SG so NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG \ps v-nfin-poss-case ptcl v-pers v-nfin \ger жить-NMLZ2-NOM.SG.3SG так NEG-3SG.S.CONTR существовать-CONNEG \ft_r Жизнь-то вот такая. \ft_e That's life. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲiritʃuza tɔr nʲu ŋaʔ \ft_r_during_transcription жизнь-то вот такая \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_081 \ELANBegin 00:05:11.038 \ELANEnd 00:05:15.289 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju nʲed ʃedad, sirnoju pɛɛʃuz kantad \mb tɔɔ-no-ju i-d ʃeda-d sira-no-ju pɛɛ-ʃuz kanʲe-da-d \ge summer-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.S make(pfv)-FUT.CONNEG snow-ADV-RESTR.ADJ shoe-CAR1 leave(pfv)-FUT-2SG.S \ps n-advs-nder v-pers v-nfin n-advs-nder n-adjs v-mood-pers \ger лето-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.S сделать-FUT.CONNEG снег-ADV-RESTR.ADJ обувь-CAR1 уйти-FUT-2SG.S \ft_r Летом не сделаешь-зимой босиком будешь ходить. \ft_e If you will not do it in summer, you will walk without shoes in winter. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju nʲed tʃedad, sirnoju pɛʔɛʃuz kantad \ft_r_during_transcription летом не сделаешь-зимой босиком будешь ходить \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_082 \ELANBegin 00:05:15.744 \ELANEnd 00:05:17.915 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃezir dʲaɡodaØ, ɔbuxurur dʲaɡodaØ \mb tʃeziu-r dʲaɡo-da-Ø ɔbu-xuru-r dʲaɡo-da-Ø \ge lasso-NOM.SG.2SG there:is:no-FUT-3SG.S what-EVEN-NOM.SG.2SG there:is:no-FUT-3SG.S \ps n-poss-case v-mood-pers pronn-nder-poss-case v-mood-pers \ger маут-NOM.SG.2SG не:иметься-FUT-3SG.S что-EVEN-NOM.SG.2SG не:иметься-FUT-3SG.S \ft_r Маута у тебя не будет, ничего у тебя не будет. \ft_e You will have no lasso, you will have nothing. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃezir dʲaɡuda, ɔbuxurur dʲaɡuda \ft_r_during_transcription маута у тебя не будет, ничего не будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_083 \ELANBegin 00:05:18.747 \ELANEnd 00:05:20.645 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju entʃeuʔ mɔsaraʔ \mb tɔɔ-no-ju entʃeu-ʔ mɔsara-ʔ \ge summer-ADV-RESTR.ADJ person-PL work(ipfv)-3PL.S \ps n-advs-nder n-case-num v-pers \ger лето-ADV-RESTR.ADJ человек-PL работать-3PL.S \ft_r Летом люди работают. \ft_e People work in summer. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tonoju entʃuʔ mɔsraʔ \ft_r_during_transcription летом люди работают \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_084 \ELANBegin 00:05:21.932 \ELANEnd 00:05:24.909 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox ɔtuznoju nʲed mɔsarad \mb ɔtuze-no-ju i-d mɔsara-d \ge autumn-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.S work(ipfv)-FUT.CONNEG \ps n-advs-nder v-pers v-nfin \ger осень-ADV-RESTR.ADJ NEG-2SG.S работать-FUT.CONNEG \ft_r Осенью не поработаешь. \ft_e You will not work in autumn. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔtuznoju nʲed mɔsrad \ft_r_during_transcription осенью не поработаешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_085 \ELANBegin 00:05:25.546 \ELANEnd 00:05:27.522 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox teʔ, manʔ nʲezuʔ, dʲazuŋaʔ \mb te-ʔ man-ʔ i-zuʔ dʲazu-r-ʔ \ge reindeer-PL say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR go(ipfv)-MULT-3PL.S \ps n-case-num v-nfin v-pers v-asp-act-pers \ger олень-PL сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR идти-MULT-3PL.S \ft_r Олени, говорю, ходят. \ft_e The reindeer, I say, go around. \tx_lat \tx_lat_during_transcription teʔ, manʲizuʔ, dʲazuŋaʔ \ft_r_during_transcription олени, говорю, ходят \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_086 \ELANBegin 00:05:31.435 \ELANEnd 00:05:35.231 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox te dʲazuma dʲodʲiɡon ɔbuxuru nʲed mɛd \mb te dʲazu-r-a dʲodʲiu-xon ɔbu-xuru i-d mɛ-d \ge reindeer go(ipfv)-MULT-NMLZ1 time-LOC.SG what-EVEN NEG-2SG.S make(pfv)-FUT.CONNEG \ps n v-asp-act-nfin n-case-num pronn-nder v-pers v-nfin \ger олень идти-MULT-NMLZ1 время-LOC.SG что-EVEN NEG-2SG.S сделать-FUT.CONNEG \ft_r Во время ходьбы оленей ничего не сделаешь. \ft_e At the time when reindeer go around you will not do anything. \tx_lat \tx_lat_during_transcription te dʲazuma dʲodʲiɡon ɔbuxuru nʲed mɛt \ft_r_during_transcription во время ходьбы оленей ничего не сделаешь \lit_trans \com_m \com_gl mɛd is strange, mEzq is expected. \add_ling \ref AS090715_POLZ_087 \ELANBegin 00:05:35.348 \ELANEnd 00:05:38.013 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tʃajxoɔ nʲed ɔd \mb tʃaj-xoɔ i-d ɔ-d \ge tea-FOC NEG-2SG.S eat(pfv)-FUT.CONNEG \ps n-nder v-pers v-nfin \ger чай-FOC NEG-2SG.S съесть-FUT.CONNEG \ft_r Даже чаю не выпьешь. \ft_e You will not even drink tea. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃajxɔ nʲed ɔd \ft_r_during_transcription даже чай не попьешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_088 \ELANBegin 00:05:39.183 \ELANEnd 00:05:40.444 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox dʲazaʃ taraØ \mb dʲazu-ʃ tara-Ø \ge go(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S \ps v-nfin v-pers \ger идти-CVB надо-3SG.S \ft_r Идти надо. \ft_e It is necessary to go. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲazaʃ tara \ft_r_during_transcription идти надо \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_089 \ELANBegin 00:05:41.796 \ELANEnd 00:05:45.072 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tɔr nʲiuʔ, tɔr entʃeuʔ dʲiriʔ badun \mb tɔr i-uʔ tɔr entʃeu-ʔ dʲiri-ʔ bɔdu-xon \ge so NEG-3SG.S.CONTR so person-PL live(ipfv)-3PL.S tundra-LOC.SG \ps ptcl v-pers ptcl n-case-num v-pers loc-case-num \ger так NEG-3SG.S.CONTR так человек-PL жить-3PL.S тундра-LOC.SG \ft_r Вот так, так живут люди в тундре. \ft_e So it is, so people live in tundra. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr nʲiuʔ, tɔr entʃuʔ dʲiriʔ badun \ft_r_during_transcription вот так, так живут люди в тундре \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_090 \ELANBegin 00:05:46.918 \ELANEnd 00:05:48.608 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox tezaxoɔ maj nʲiʔ pɔnʲirʔ entʃeuʔ \mb teza-xoɔ maj i-ʔ pɔnʲir-ʔ entʃeu-ʔ \ge now-FOC disaster NEG-3PL.S do(ipfv)-CONNEG person-PL \ps adv-nder n v-pers v-nfin n-case-num \ger сейчас-FOC беда NEG-3PL.S делать-CONNEG человек-PL \ft_r Сейчас-то люди не мучаются. \ft_e But now people do not torment themselves. \tx_lat nʲi ponʲiŋa \tx_lat_during_transcription tezaxɔ maj nʲi pɔnʲir entʃuʔ \ft_r_during_transcription сейчас-то люди не мучаются \lit_trans \com_m n'i pon'iNa-неправильно \add_ling \ref AS090715_POLZ_091 \ELANBegin 00:05:48.634 \ELANEnd 00:05:50.883 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox nɔ nenaɡ oka teza \mb nɔ nenaɡ oka teza \ge but mosquito many now \ps ptcl n pronnum adv \ger но комар много сейчас \ft_r Сейчас много комаров. \ft_e There are lots of mosquitos now. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔ nɛnaɡ oka tezaʔ \ft_r_during_transcription но сейчас много комаров \lit_trans \com_m \add_ling \ref AS090715_POLZ_092 \ELANBegin 00:05:51.026 \ELANEnd 00:05:53.444 \ELANParticipant unknown \tx_lat_for_toolbox muxon nʲiuʔ dʲazurʔ, teʔ \mb mo-xon i-uʔ dʲazu-r-ʔ te-ʔ \ge PLC-LOC.SG NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-MULT-CONNEG reindeer-PL \ps plc-case-num v-pers v-asp-act-nfin n-case-num \ger PLC-LOC.SG NEG-3SG.S.CONTR идти-MULT-CONNEG олень-PL \ft_r За этим он ходит же, олени. \ft_e That's why it goes about, the reindeer. \tx_lat \tx_lat_during_transcription muxun nʲiu dʲazurʔ teʔ \ft_r_during_transcription за это олени ходят же \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///S:/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/as090715_KakPolzujutsaMautom.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav