Udihe

Suffixes in Udihe

This list of suffixes found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dexem. 12 total hits in 5 transcripts.
Yegdige in a silk gown (4)
uti [uti] seure-me merge-we ile=dexem dogdi:.
this this silk-ADJ hero-ACC what-LOC=INDEF hear.PRES.PTC
этот этот silk-ПРИЛ hero-АКК что-ЛОК=INDEF слышать.PRES.ПРИЧ
That Silky Hero was heard everywhere.
Этого Шелкового егдигэ везде слышно.
The oriole grandson (2)
ile=dexem galakta:-ni, e-si-ni b’a-gi.
where=INDEF seek.PST-3SG NEG-PST-3SG find-REP
где=INDEF искать.ПРОШ-3ЕД НЕГ-ПРОШ-3ЕД найти-REP
She looked everywhere but didn’t find him.
Везде искала и не нашла.
Zabdala, an extraordinary snake (3)
uti ŋene-mi jai=de jai=de, jeu=dexem jai-de-zeŋe-ni.
this go-INF noise=FOC noise=FOC what=INDEF noise-V-FUT-3SG
этот идти-INF noise=ФОК noise=ФОК что=INDEF noise-ГЛ-ФУТ-3ЕД
While you travel, there will be a very strong rumbling noise from all sides.
Пока будешь ехать, сильный грохот будет, со всех сторон будет грохотать.
The fairy and the ten bald spirits (2)
mamaka gune “a, uti za: koto-ziga o-du tu: bi:-ti, i-li=dexem eme-du-ze uti-getu.”
old:woman say INTJ this ten bold-PL here-DAT all live-3PL what-PROL=INDEF come-PL-PF this-PL
старуха сказать МЕЖД этот десять bold-МН здесь-ДАТ весь жить-3МН что-ПРОЛ=INDEF прийти-МН-ПРФ этот-МН
The old woman said: «Oh, all those ten bald ones live here, they will come soon.»
Старушка говорит: «А, эти десять плешивых все здесь живут, они скоро придут.»
The tiger for the Udihe people (1)
xai ba: bui-be, sama bui-be, je-we=dexem se-ini e-be ŋene-i e-be ili-e-si: muisi:, teu se-ini, ono=do nixe-zeŋe-i, jeu=de ili-zeŋe-ni.
too god animal-3SG be.PRES.HAB shaman animal-3SG be.PRES.HAB what-ACC=INDEF know-3SG this-like go-2SG how=FOC stand.PF-PF.CVB.2SG think.2SG all know-3SG how=FOC do-FUT-2SG what=FOC stand-FUT-3SG
тоже бог животное-3ЕД быть.PRES.ХАБ шаман животное-3ЕД быть.PRES.ХАБ что-АКК=INDEF know-3ЕД этот-любить идти-2ЕД как=ФОК стоять.ПРФ-ПРФ.КОНВ.2ЕД think.2ЕД весь know-3ЕД как=ФОК делать-ФУТ-2ЕД что=ФОК стоять-ФУТ-3ЕД
It knows everything: how the people walk, how they get up, what they think. The tiger knows everything: what a man will do, how he will get up.
Он всё знает, как человек пойдет, как встанет, как подумает, (тигр) всё знает, что (человек) будет делать, как встанет.