This list of suffix glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: alt. 2 total hits in 2 transcripts.
The seven sisters (1)
ñukte bede bie, jeu=ke bede bie-s?"
hair like be.PRES.HAB-ALT
hair любить быть.PRES.ХАБ-ALT
It looks like hair”.
Вроде как волосы, или что? "
The fairy and the ten bald spirits (1)
e:i, uta aziga-zi=de deke-si-e-ti a:n-zi, {kto ego znaet} eme-gi-esi {ili} bude-esi.
INTJ that girl-INST=FOC take:leave-IMPF-PST-3SG good-INST {who knows} come-REP=ALT {or} die-ALT
МЕЖД тот girl-INST=ФОК take:leave-ИМПФ-ПРОШ-3ЕД хороший-INST {кто knows} прийти-REP=ALT {or} умереть-ALT
They said «good-bye» to the girl. Who knows if they were to return back or to die?
С девушкой попрощались, кто его знает, вернутся или погибнут.