Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋua:. 10 total hits in 6 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (2)
ute soŋo-mi ŋua:-ni, soŋo-mi ŋua:-ni.
this cry-INF sleep.PST-3SG cry-INF sleep.PST-3SG
этот плакать-INF спать.ПРОШ-3ЕД плакать-INF спать.ПРОШ-3ЕД
The girl fell asleep in tears.
Девушка заснула вся в слезах.
The iron bird and the silver bird (2)
“aja aŋi-we-ni gaigi-e-m(i), ŋua:-ni.”
good INDEF-ACC-3SG pull:out-PST-1SG sleep-3SG
хороший INDEF-АКК-3ЕД pull:out-ПРОШ-1ЕД спать-3ЕД
«Good, I took out the arrow, she is sleeping.»
«Хорошо, я стрелу вытащил, она спит.»
My newborn son's death (1)
uti zinaida jakovlevna {fel’dsherica} bi kä-la-i ŋua:.
this PN {nurse} me near-LOC-1SG sleep.PST.PTC
этот С:ИМЯ {nurse} me near-ЛОК-1ЕД спать.ПРОШ.ПРИЧ
That nurse, Zinaida Yakovlevna, slept next to me.
Эта фельдшерица, Зинаида Яковлевна, спала около меня.
When Yegdige ate an evil spirit (2)
Ge ŋua:-ni, ŋua-ixi-ni ŋua-i, ŋua-i, {a chto} ŋua-i {da} ŋua-i.
INTJ sleep.PST-3SG sleep-PF.CVB-3SG sleep-PRES.PTC sleep-PRES.PTC and what sleep-PRES.PTC and sleep-PRES.PTC
МЕЖД спать.ПРОШ-3ЕД спать-ПРФ.КОНВ-3ЕД спать-PRES.ПРИЧ спать-PRES.ПРИЧ and что спать-PRES.ПРИЧ and спать-PRES.ПРИЧ
He fell asleep and was sleeping.
Вот он заснул, спит и спит.
The alder tree girl (1)
uta ti emne neŋi-ni ŋua:-gi-e-ni dogbo to:si:-ni omo mamaka diana-ini.
that this once day-3SG sleep-REP-PST-3SG night dream-3SG one old:woman say-3SG
тот этот однажды день-3ЕД спать-REP-ПРОШ-3ЕД ночь dream-3ЕД один старуха сказать-3ЕД
Once in the night she fell asleep and dreamt that some old woman said to her:
Однажды ночью она заснула и приснилось ей, что какая-то старуха говорит:
Sisam Zauli and the hero (2)
uti ni: gäma-zi-ni jeu e-bede egbesi: e-bede nesi-ek, ute-le ŋua:-ni.
this man bone-INST-3SG what this-like gather.PRES.PTC this-like gather-PST.EXPR that-LOC sleep.PST-3SG
этот мужчина кость-INST-3ЕД что этот-любить собиратть.PRES.ПРИЧ этот-любить собиратть-ПРОШ.EXPR тот-ЛОК спать.ПРОШ-3ЕД
He gathered the human bones like that into a pile and fell asleep on them.
Он сгреб человеческие кости вот так в кучу, и на них заснул.