Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: zu. 3 total hits in 3 transcripts.
The flower wife (1)
ute {sra(zu)} uta bugdalilie ilakte-ili.
then {at:once} that jumping:out appear-PST.3SG
тогда {at:once} тот jumping:out появиться-ПРОШ.3ЕД
So she jumped out, she appeared immediately.
Тут она сразу выскочила, появилась.
Sisam Zauli and the hero (1)
ute-be xe:ti ila-lie xe:ti-gi: {sra(zu)} eme-zeŋe-ni olo=ke i:-zeŋe-ni” ute diana:-ni.
this-like shout.IMP three-MULT shout-REP.IMP {ar:once} come-FUT-3SG here=INDEF come-FUT-3SG that say.PST-3SG
этот-любить кричать.ИМП три-MULT кричать-REP.ИМП {ar:once} прийти-ФУТ-3ЕД здесь=INDEF прийти-ФУТ-3ЕД тот сказать.ПРОШ-3ЕД
Shout this three times and he will come immediately.» So he said.
Так три раза крикни, сразу (он) придет», так говорил.
The two wives' song (1)
jawa-jawa-aŋ jawa-jawa-aŋ omo nukte-ni ni:-ni guna a: zu-zi mamasa-zi je bi-si-ni guna a-jawa-jawa-a jawa-jawa.
REFR one family-3SG man-3SG REFR two-INST wife-INST be-PST-3SG REFR REFR
REFR один семья-3ЕД мужчина-3ЕД REFR два-INST жена-INST быть-ПРОШ-3ЕД REFR REFR
There was a family: a man with two wives.
Жила одна семья: мужчина с двумя женами.