Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xetige��. 6 total hits in 4 transcripts.
The fox wife (1)
soŋu-lie, mamasa-ni xelie xetige-ne:-ni sul’ei bi:-ti.
cry-INCH wife-3SG fast jump:up-DIR.PST-3SG fox be-3PL
плакать-ИНХ жена-3ЕД быстрый jump:up-DIR.ПРОШ-3ЕД лиса быть-3МН
When the children started crying, his wife got up quickly.
Заплакали дети, жена скорее вскочила, они лисы.
The tiger for the Udihe people (3)
nada da:-la i:ne, nada da: xetige-ne-ini.
seven fathom-LOC come.PF seven fathom jump-0-3SG
семь fathom-ЛОК прийти.ПРФ семь fathom прыгать-0-3ЕД
It jumps a distance of seven large fathoms.
На семь маховых саженей он прыгает.
Sisam Zauli and the hero (1)
uta xeŋe-le-i tata-nda-mi, tuŋmuga culi xetige-ŋi-e-ni uti merge, xeŋe-le-i tata-nda-mi.
that be:surprised-V-PRES.PTC pull-SEM-INF flue through jump:out-DIR-PST-3SG this hero over-PROL pull-SEM-INF
тот be:surprised-ГЛ-PRES.ПРИЧ тянуть-SEM-INF flue через jump:out-DIR-ПРОШ-3ЕД этот hero over-ПРОЛ тянуть-SEM-INF
From fear he pulled the horse-tail so strongly, that he jumped out through the smoke hole.
Он с перепугу так сильно дернул хвощ, что выскочил прямо через верх (дымоход).
The seven sisters (1)
ge uti egelie-egelie xuli-mi tukä-wasi-mi, xetige-si-mi, exi-ti jeu=de e-i gune, jeu=de e-i gune, e-i=de iñi, e-i=de diana.
INTJ this around.RED walk-INF run-DIV-INF jump-IMPF-INF older:sister-3PL what=FOC NEG-PRES.PTC say NEG-PRES.PTC=FOC laugh NEG-PRES.PTC=FOC say
МЕЖД этот around.RED идти-INF бежать-DIV-INF прыгать-ИМПФ-INF older:sister-3МН что=ФОК НЕГ-PRES.ПРИЧ сказать НЕГ-PRES.ПРИЧ=ФОК смеяться НЕГ-PRES.ПРИЧ=ФОК сказать
So they started running and jumping around the fire but the elder sister still didn’t say anything, didn’t laugh, didn’t talk.
Вот стали они вокруг него бегать, прыгать, cтаршая сестра всё равно ничего не говорит, не смеётся, не разговаривает.