Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xai. 148 total hits in 22 transcripts.
My newborn son's death (2)
xai soŋo: bata, xai soŋo:, soŋo:.
again cry.PST.PTC boy again cry.PST.PTC cry.PST.PTC
снова плакать.ПРОШ.ПРИЧ boy снова плакать.ПРОШ.ПРИЧ плакать.ПРОШ.ПРИЧ
And the boy was still crying.
А мальчик всё плачет и плачет.
The fairy and the ten bald spirits (13)
in’ei xai omo dili=mei xai inixi.
dog also one head=only still alive
собака тоже один голова=only все:еще alive
Although there was only a head left from the dog, it was nevertheless alive.
Хоть от собаки одна голова (осталась), а все равно она живая.
The fox with ten tails (4)
xai uta-la te:-i.
again that-LOC sit-PRES.PTC
снова тот-ЛОК сидеть-PRES.ПРИЧ
He sat down there again.
Опять там сел.
Zabdala, an extraordinary snake (16)
xai sa-iti tu:=de.
also know-3PL all=FOC
тоже know-3МН весь=ФОК
They learnt everything.
Всё они тоже узнали.
The flower wife (3)
site-ni xai zeŋu-zeŋu i:-ni.
son-3SG too whimper-whimper do-3SG
сын-3ЕД тоже whimper-whimper делать-3ЕД
But the son was whimpering all the same.
Сын все равно хнычет.
Sisam Zauli and the hero (20)
uti=tene aziga xai xokono-ini.
this=CONTR girl again moan-3SG
этот=CONTR girl снова moan-3ЕД
That girl was moaning there.
А там та девушка стонет.
An old woman and her tiger cub (18)
uta xai, uta si:-e-ni, si:, imo:-wo-ni teu seweŋ-ki-ni, xai diga-laga-fi.
that again that skin-PST-3SG skin.PRES.PTC fat-ACC-3SG all melt-PST-3SG again eat-PURP-SS.PL
тот снова тот шкура-ПРОШ-3ЕД шкура.PRES.ПРИЧ толстый-АКК-3ЕД весь melt-ПРОШ-3ЕД снова есть-ПУРП-SS.МН
She skinned it too and melted all the fat for them to eat.
Она его тоже ободрала, жир весь вытопила, чтобы им было что поесть.
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (2)
men-e bi taule-le-mi=de xai sigi: sigi-we moxo siki-si:, xai sigi-zi.
REFL-0 me use-PURP-REFL=FOC also shave.PRES.PTC shavings-ACC bowl wash-IMPF.PRES.PTC also shavings-INST
РЕФЛ-0 me использовать-ПУРП-РЕФЛ=ФОК тоже shave.PRES.ПРИЧ shavings-АКК bowl wash-ИМПФ.PRES.ПРИЧ тоже shavings-INST
I also shave shavings myself to use them. You can also do the washing up with these shavings.
Я сама тоже стружки строгаю, чтобы пользоваться, посуду моют тоже стружками.
A tame roe cub named Wasya (2)
gegbi-ne-ni xai gegbi wasja gegbi-e-mi.
name-DESIG-3SG also name PN name-PST-1SG
name-ДЕСИГ-3ЕД тоже name С:ИМЯ name-ПРОШ-1ЕД
I even gave it a name, I named it Wasya.
И имя ему дала, Васей назвала.
The seven sisters (12)
ŋene-i, ŋene-i, xai ele b’ono-li-e-ni.
go-PRES.PTC go-PRES.PTC again soon catch:up-INCH-PST-3SG
идти-PRES.ПРИЧ идти-PRES.ПРИЧ снова soon catch:up-ИНХ-ПРОШ-3ЕД
They ran and ran, but again she was about to reach them.
Бегут, бегут, опять она стала нагонять.