Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: gune. 138 total hits in 26 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (6)
uta xuñazi ede-ze” gune-i.
that sister become-SBJV say-PRES.PTC
тот сестра become-СОСЛ сказать-PRES.ПРИЧ
She has become your sister,» - the old woman said.
Она вам сестрой стала,» - говорит (старушка).
The oriole grandson (4)
utebe nixe-j” gune-i mamaka.
this:like do-IMP say-PRES.PTC old:woman
this:like делать-ИМП сказать-PRES.ПРИЧ старуха
Do it like that.» - the sky old woman said.
Так сделай,» - говорит (небесная) старуха.
The seven sisters (10)
utemie, ŋene-mie, ŋene-mie, "jewe gune-i?"
then go-INF go-INF what say-PRES.PTC
тогда идти-INF идти-INF что сказать-PRES.ПРИЧ
So they were running, running.
Так бежали они, бежали.
My newborn son's death (9)
“okto bu-ze-mi” gune, okto-ni ga-ŋna-gi-sa.
medicine give-SBJV-1SG say medicine-3SG bring-DIR-REP-EXP
medicine дать-СОСЛ-1ЕД сказать medicine-3ЕД принести-DIR-REP-EXP
“I’ll give him medicine.” She went to fetch the medicine.
“Я ему лекарство дам”. Пошла за лекарством.
How I tamed a roe cub (4)
xe:tisi: “masha” gune, säta eme-gi: .
shout.PRES.PTC PN say quickly come-REP.PRES.PTC
кричать.PRES.ПРИЧ С:ИМЯ сказать быстро прийти-REP.PRES.ПРИЧ
When one shouted «Masha!» it would come quickly.
Крикнешь «Маша!» - быстро прибегает.
The weasel (7)
dokini e-le-ni ŋene:-si: uta-digi ŋene:-ni gune.
other:world-3SG side-3SG go.PST-PF.CVB.SS that-ABL go.PST-3SG EV
other:world-3ЕД сторона-3ЕД идти.ПРОШ-ПРФ.КОНВ.SS тот-АБЛ идти.ПРОШ-3ЕД EV
It went to another world.
В другой мир ушел.
According to the common Tungusic belief, the souls of the evil people live in the lower world after their death (cf. Avrorin and Lebedeva 1978; Арсеньев 1995b; Simonov et al. 1998). The lower world "dekenie" (here pronounced as "dokini") is connected to the real world by a river, and the weasel gets there by diving.
The alder tree girl (13)
ami-mi bagö-wa-ni galakta-na-laga-mi emusi-mi gune
father-REFL enemy-ACC-3SG seek-DIR-PURP-SS rock-1SG say INTJ
отец-РЕФЛ enemy-АКК-3ЕД искать-DIR-ПУРП-SS камень-1ЕД сказать МЕЖД
I am rocking it so that I can go and look for my father’s enemies.
Качаю, чтобы пойти искать врагов моего отца.
Running barefoot in winter (1)
“e-si-mu, e-si-mu” gune ag’a-ziga, bi tu:-tu: bi-mi.
NEG-PST-1PL.EXC NEG-PST-1PL.EXC say older:brother-PL me quiet be-1SG
НЕГ-ПРОШ-1МН.EXC НЕГ-ПРОШ-1МН.EXC сказать старший:брат-МН me quiet быть-1ЕД
«No, no» - my brothers said. And I was quiet.
«Нет, нет,» - отвечают братья, а я молчу.
The bear, the tiger and the man (6)
dauŋ-ki-ni isesi:-ni, soŋgo em'e gune nua teŋ-teŋ=de.
cross-PST-3SG look-3SG bear come.PF EV he directly.RED=FOC
cross-ПРОШ-3ЕД смотреть-3ЕД bear прийти.ПРФ EV he прямо.RED=ФОК
The man saw the bear crossing the river and moving directly towards him.
Человек видит: медведь переплывает и идёт прямо на него.
The fox wife (1)
omo omo aŋi ... gune aha, {jeshche} zube.
[one] one IND…say INTJ {more} two
[один] один IND…сказать МЕЖД {больше} два
This was the first time, then the second time.
Это первый раз, а второй...