Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: guliŋ. 5 total hits in 5 transcripts.
A tame roe cub named Wasya (1)
imene-mi guliŋ-ke-u iljä zuŋe.
leave-INF set:off-PST-1PL.EXC PN with
оставить-INF set:off-ПРОШ-1МН.EXC С:ИМЯ с
We left them and went to the forest together with Ilya.
Оставили и пошли в тайгу вдвоём с Ильёй.
How I tamed a roe cub (1)
guliŋ-ke-u tauxi ŋen’e-u bolo wakca-na-la-fi.
leave-PF-1PL.EXC there go.PF-1PL.EXC autumn hunt-DIR-PURP-SS.PL
оставить-ПРФ-1МН.EXC там идти.ПРФ-1МН.EXC autumn охотиться-DIR-ПУРП-SS.МН
We left for the autumn hunt.
Отправились мы, пошли на осеннюю охоту.
The fox with ten tails (1)
uta xuli:, ŋene-i, guliŋ-ki-ni, ta-la aŋa-la-i, o-lo aŋa-la-i, ŋene-i, ŋene-i.
then walk.PRES.PTC walk-PST-3SG there-LOC night:shelter-V-PRES.PTC here-LOC night:shelter-V-PRES.PTC go-PRES.PTC
тогда идти.PRES.ПРИЧ идти-ПРОШ-3ЕД там-ЛОК night:shelter-ГЛ-PRES.ПРИЧ здесь-ЛОК night:shelter-ГЛ-PRES.ПРИЧ идти-PRES.ПРИЧ
So he walked and wandered, he stopped for the night here and there, so he walked.
Ходил он, бродил, то там остановится на ночлег, то здесь, все ходил и ходил.
Sisam Zauli and the hero (1)
uta merge e-si-mi=de i:n-e, guliŋ-ki-ni bazi, bazi i:ne-i, ute kile-ni bue-we-ni e-lege-ni ise.
that hero NEG-PF.CVB-INF=FOC come-0 leave-PST-3SG early early go-PRES.PTC this seagull-3SG he-ACC-3SG NEG-PURP-3SG see
тот hero НЕГ-ПРФ.КОНВ-INF=ФОК прийти-0 оставить-ПРОШ-3ЕД рано рано идти-PRES.ПРИЧ этот чайка-3ЕД he-АКК-3ЕД НЕГ-ПУРП-3ЕД видеть
The hero hasn't come yet, he had left earlier so that the seagull couldn't see him.
Мергэ еще не пришёл, отправился в путь пораньше, чтобы чайка его не увидела.
A hunting trip (1)
uta guliŋ-ki-u ilä zuŋe, gulin-e:, isesi-mi bi, aja-zi ise-kce-mi, te: jeu=ke leŋg’e bede bi: uta-la.
that leave-PST-1PL.EXC PN two:together leave-PST.PTC look-1SG me good-INST see-INTENT-1SG there what=INDEF get:caught.PF like be.PRES.HAB that-LOC
тот оставить-ПРОШ-1МН.EXC С:ИМЯ two:together оставить-ПРОШ.ПРИЧ смотреть-1ЕД me хороший-INST видеть-INTENT-1ЕД там что=INDEF get:caught.ПРФ любить быть.PRES.ХАБ тот-ЛОК
We went there together with Ilya, when we were moving I had a good look: it looked like something was stuck in the stretch of the river.
Поплыли мы туда вдвоём с Ильёй, плывём, я смотрю, хорошенько посмотрела: там вдали что-то вроде бы прибило к косе.