Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: gele. 33 total hits in 12 transcripts.
Gamuli and Amuli (1)
ŋene-iti, ŋene-iti, bue-we-ni uti aziga-wa gele-iti, "ŋene-ze-fi, gune:-ni, ise-ne-ze-fi uti b'ata-wa, ni:nta-wa."
go-3PL go-3PL s/he-ACC this girl-ACC call-3PL go-SBJV-1PL.IN say.PST-3SG see-DIR-SBJV-1PL.IN this boy-ACC man-ACC
идти-3МН идти-3МН s/he-АКК этот girl-АКК звать-3МН идти-СОСЛ-1МН.IN сказать.ПРОШ-3ЕД видеть-DIR-СОСЛ-1МН.IN этот boy-АКК мужчина-АКК
So they walked and one girl called: "Let’s go and have a look at a guy, at a man."
Шли они, шли, зовёт одна из девушек: "Пошли, - говорит, - посмотрим на этого парня, этого мужчину."
In the fuller version of the story, published by Simonov et al. (1998: 146-149), the man who the girls were looking for was the Master of Winds.
The alder tree girl (2)
uti umakta-wa gad’a-si: uti umakta-wa zaw’a-isi: si bagöu-i ñu-zeŋe-ni, dian-a-zaŋa-ni sin-tigi kesi gele-zeŋe-ni si e-lege-i wa: bue-we-ni.
this egg-ACC bring.PF-PF.CVB.SS this egg-ACC take-PF-PF.CVB.SS you enemy-2SG come:out-FUT-3SG you-LAT mercy ask-FUT-3SG you NEG-PURP-2SG kill he-ACC-3SG
этот egg-АКК принести.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS этот egg-АКК взять-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS ты enemy-2ЕД come:out-ФУТ-3ЕД ты-LAT mercy спросить-ФУТ-3ЕД ты НЕГ-ПУРП-2ЕД убить he-АКК-3ЕД
When you bring down this egg, when you take it, your enemy will show up. He will ask for mercy, for his luck and will tell you not to kill him.
Когда ты это яйцо принесешь, когда это яйцо возьмешь, твой враг покажется, будет просить пощады («счастья»), скажет тебе, чтобы ты его не убивала.