Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: eme. 140 total hits in 23 transcripts.
The iron bird and the silver bird (9)
eme-ile.
come-3SG
прийти-3ЕД
He entered.
Вошел.
The alder tree girl (5)
i:-e:-ni “belie eme, eme.
enter-PST-3SG fairy come.IMP come.IMP
войти-ПРОШ-3ЕД fairy прийти.ИМП прийти.ИМП
She came in. «Fairy, come, come.
Вошла, «Заходи, бэле, заходи.
The fox with ten tails (6)
uti eme-ini, omo eme-i.
this come-3SG one come-PRES.PTC
этот прийти-3ЕД один прийти-PRES.ПРИЧ
But the fox came on its own.
Идёт лиса, бежит одна.
The seven sisters (8)
“ge eme-je, ča:la-mi, muntu-gi eme-je.”
INTJ come-IMP agree-INF we.EXC-LAT come-IMP
МЕЖД прийти-ИМП agree-INF we.EXC-LAT прийти-ИМП
“If you agree, come and live with us.”
"Приходите, если согласны, приходите к нам жить."
Zabdala, an extraordinary snake (16)
xama eme-zeŋe-i.”
then come-FUT-1SG
тогда прийти-ФУТ-1ЕД
I will come later.»
Я потом приду.»
An old woman and her tiger cub (15)
eme-gi-e-ni, uta eme-gi-e-mi, puli: =de i:=de ñugasi:=de.
come-REP-PST-3SG that come-REP-PST-INF ?.PRES.PTC=FOC what.PRES.PTC=FOC kiss.PRES.PTC=FOC
прийти-REP-ПРОШ-3ЕД тот прийти-REP-ПРОШ-INF ?.PRES.ПРИЧ=ФОК что.PRES.ПРИЧ=ФОК kiss.PRES.ПРИЧ=ФОК
It had wandered around but came back and kissed her.
Вернулся, бродил где-то, целует ее.
The tree with children's souls (2)
amäi-xi eme-gi-mi eme-gi-mi jexe-i jazata uti amäi-xi eme-gi-mi, ba:ta omö-wo-ni zaw’a-si:.
back-LAT come-REP-INF come-REP-INF sing-PRES.PTC of:course that back-LAT come-REP-INF boy soul-ACC-3SG take.PF-PF.CVB.SS
назад-LAT прийти-REP-INF прийти-REP-INF sing-PRES.ПРИЧ конечно тот назад-LAT прийти-REP-INF boy soul-АКК-3ЕД взять.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS
He took a boy’s soul and returned, singing on his way back
Возвращаясь, нес душу мальчика и пел, конечно, взяв душу мальчика.
Ginseng hunting (3)
zäusi-du-ge, uta eme-ilie.
reply-PL-PF then come-3SG
reply-МН-ПРФ тогда прийти-3ЕД
They replied and came.
Они отозвались, потом пришли.
Yegdige in a silk gown (6)
eme-zeŋe-i si min-tigi?”
come-FUT-1SG you me-LAT
прийти-ФУТ-1ЕД ты me-LAT
Will you marry me?»
Пойдешь за меня?»
The fairy and the ten bald spirits (8)
iŋke wo-logo-ni eme-woŋ-ki-ni.
yes do-PURP-3SG come-CAUS-PST-3SG
yes делать-ПУРП-3ЕД прийти-CAUS-ПРОШ-3ЕД
Yes, she did that for the dog to come.
А.Е. Да, она сделала, стобы (собака) пришла.