Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: die. 5 total hits in 4 transcripts.
A hunting trip (1)
uta bi-se ña go:-li-mi ta: die-ze-le.
that be-PF again bark-INCH-INF there opposite-N-LOC
тот быть-ПРФ снова лаять-ИНХ-INF там opposite-N-ЛОК
After a while the dog started barking at the other side again.
Через некоторое время собака опять стала лаять на ту сторону.
When Yegdige ate an evil spirit (2)
Dieli:-ni, ta-la ŋene:n-zi die-wesi:-ni ko:ko ko:ko.
летать-3ЕД тот-ЛОК идти-ПРОШ.ПРИЧ-INST летать-DIV-3ЕД МЕЖД МЕЖД
It reached his house and was flying around it.
Прилетел и летает там кругами, каркает.
The fox wife (1)
bue-ni diane:-ini “jeu die-la-ni min-a-wa ute?”
he-3SG say.PST-3SG what for-LOC-3SG me-0-ACC this
he-3ЕД сказать.ПРОШ-3ЕД что for-ЛОК-3ЕД me-0-АКК этот
He said: «Why did you do this to me?»
Он говорит: «За что вы со мной так?»
The fairy and the ten bald spirits (1)
uti o-(lo) go:-fo die-wesi:, ŋamakta-wa ta-wa zawa-i , jeu aziga-ni=da ule-ni=de anči.
this here space-ADV fly-DIV-PRES.PTC mosquito-ACC that-ACC take-PRES.PTC what girl-3SG=FOC flesh-3SG=FOC no
этот здесь space-ADV летать-DIV-PRES.ПРИЧ mosquito-АКК тот-АКК взять-PRES.ПРИЧ что girl-3ЕД=ФОК flesh-3ЕД=ФОК no
They flew around, they caught one mosquito, but there was no girl's meat.
Они вокруг летают, одного комара поймают, а никакого мяса девушки нет.