Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dian. 28 total hits in 12 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (1)
e-si-ni dian-a.
NEG-PST-3SG say-0
НЕГ-ПРОШ-3ЕД сказать-0
She didn't tell.
Не сказала.
Sisam Zauli and the hero (5)
“bi dian-a-za-mi sin-tigi.
me say-0-SBJV-1SG you-LAT
me сказать-0-СОСЛ-1ЕД ты-LAT
«I'll tell you.
«Я тебе расскажу.
The alder tree girl (5)
bi sin-tigi dian-a-za-mi ono=de nixe-lege-i.
me you-LAT say-0-SBJV-1SG how=FOC do-PURP-2SG
me ты-LAT сказать-0-СОСЛ-1ЕД как=ФОК делать-ПУРП-2ЕД
I’ll tell you what you should do.
Я скажу тебе, что делать.
The tiger for the Udihe people (1)
e-s’e-li uti moxo-wo ei-mi kumte diana-i teu dogdi: je-we dian-a-i je-we=de ge:-zi dian-e-ixi:-ni.
if this cup-ACC NEG-INF turn:over say-PRES.PTC everything hear.PRES.PTC what-ACC say-PRES.PTC what-ACC=FOC bad-INST say-PF.CVB-3SG
if этот cup-АКК НЕГ-INF turn:over сказать-PRES.ПРИЧ everything слышать.PRES.ПРИЧ что-АКК сказать-PRES.ПРИЧ что-АКК=ФОК плохой-INST сказать-ПРФ.КОНВ-3ЕД
If one talks without turning the cup upside down, the tiger will hear all the bad things said about it.
Если говорить, не перевернув чашку, он все услышит, если о нем плохо говорят.
The tree with children's souls (1)
i:le bi:-we-ni gele-ini bi bu-lege-i dian-a-i.”
where be.PRES.PTC-ACC-3SG ask-3SG me give-PURP-1SG say-IMP
где быть.PRES.ПРИЧ-АКК-3ЕД спросить-3ЕД me дать-ПУРП-1ЕД сказать-ИМП
Which one does she want, tell me, which one should I give to her.”
Откуда она хочет, скажи, какого ей дать.”
An old woman and her tiger cub (3)
{tigra} dian-a-ini, aŋi kuti dian-a-ini nua sita-wa-ni xaulie uisi-gi-je i:-ji: bäsa kä-ni kada-s'a xegie-di-ni bi:-ni.
{tiger} say-0-3SG INDEF tiger say-0-3SG she cub-ACC-3SG please rescue-REP-IMP go-IMP river bank-3SG rock-DIM under-DAT-3SG be-3SG
{tiger} сказать-0-3ЕД INDEF tiger сказать-0-3ЕД she cub-АКК-3ЕД нравиться rescue-REP-ИМП идти-ИМП river берег-3ЕД камень-ДИМ под-ДАТ-3ЕД быть-3ЕД
It was the tiger speaking, the tiger told her to go and rescue its son, it was on the river bank under the rock.
Это тигр говорит, как его, тигр говорит, дескать, пойди спаси его сына, он на берегу реки под скалой.
The bear hunt (2)
bi dian-a-mi ilä uti j'eu i:-ni p'aligi?
me say-0-1SG PN this what thing-3SG black
me сказать-0-1ЕД С:ИМЯ этот что вещь-3ЕД черный
I said: “Ilya, what is this black thing?”
Я говорю: "Илья, что это такое чёрное?"
Yegdige in a silk gown (2)
“kanda mafa [kanda mafa], je-we-ni min-a-wa dian-e-i?”
kanda old:man kanda old:man what-ACC-3SG me-0-ACC say-0-2SG
kanda старик kanda старик что-АКК-3ЕД me-0-АКК сказать-0-2ЕД
«Old man Kanda, what are you saying about me?»
«Что это ты, старик Kанда, про меня говоришь?»
(2)
bi dian-a-mi ilä uti j'eu i:-ni p'aligi?
me say-0-1SG PN this what thing-3SG black
me сказать-0-1ЕД С:ИМЯ этот что вещь-3ЕД черный
I said: “Ilya, what is this black thing?”
Я говорю: "Илья, что это такое чёрное?"
Zabdala, an extraordinary snake (3)
“tu:-tu: bi-je, ono bi-mi i:-mi,” – mafasa dian-a-i, “tu:-tu: bi-je.”
quiet-quiet.RED.IDEO be-IMP how be-INF do:what-INF old:man say-0-PRES.PTC quiet-quiet.RED.IDEO be-IMP
quiet-quiet.RED.IDEO быть-ИМП как быть-INF что:делать-INF старик сказать-0-PRES.ПРИЧ quiet-quiet.RED.IDEO быть-ИМП
The old man said: «Stay quiet, whatever has to happen, will happen. Stay quiet.»
«Молчи, что будет, то и будет, - говорит старик, – молчи.»