Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bede. 28 total hits in 13 transcripts.
The seven sisters (1)
ñukte bede bie, jeu=ke bede bie-s?"
hair like be.PRES.HAB-ALT
hair любить быть.PRES.ХАБ-ALT
It looks like hair”.
Вроде как волосы, или что? "
A tame roe cub named Wasya (1)
ele ni: igisi:-ni bede, in’ei bede ede:-ni bi-se.
soon man feed-3SG=like dog like become.PST-3SG be-PF
soon мужчина кормить-3ЕД=любить собака любить become.ПРОШ-3ЕД быть-ПРФ
I brought it up like a human, and the roe cub became like a dog.
Как человека растила, и оленёнок стал, как собака.
The alder tree girl (4)
ali eme-gi: soŋo: bede bie.
when come-REP.PRES.PTC cry-PST.PTC like be.PRES.PTC
когда прийти-REP.PRES.ПРИЧ плакать-ПРОШ.ПРИЧ любить быть.PRES.ПРИЧ
Each time she sounds, as if she is crying.
Как пойдет, все будто плачет.
How I tamed a roe cub (5)
uti kasandiga in’ei bede ed’e.
this puppy dog like become.PF
этот puppy собака любить become.ПРФ
It became completely like a puppy.
Она стала совсем как щенок, как собака.
Running barefoot in winter (1)
«uta eme-u bede tukä-ŋi-zeŋe-u, säta tukä-ŋi-zeŋe-u.”
then come.PST-1PL.EXC like run-DIR-FUT-1PL.EXC fast run-DIR-FUT-1PL.EXC
тогда прийти.ПРОШ-1МН.EXC любить бежать-DIR-ФУТ-1МН.EXC быстрый бежать-DIR-ФУТ-1МН.EXC
«We will run back in the same way as we came here, we will run fast.»
«Как сюда пришли, так и обратно побежим, быстро побежим.»
The fox with ten tails (1)
merge tu:-tu: bi-si-ni, ekuku bude: bede.
hero quiet-quiet.RED be-PST-3SG noiseless dead.PST.PTC like
hero quiet-quiet.RED быть-ПРОШ-3ЕД noiseless dead.ПРОШ.ПРИЧ любить
The hero was sitting very quietly, as though it were dead, without moving.
Егдигэ тихо-тихо сидит, как мертвый, не шелохнется.
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (1)
aŋi siki-si-ek p'ai-ni bede e-i bie.
INDEF wash-ИМПФ-EXPR rag-3ЕД любить НЕГ-PRES.ПРИЧ быть
When you use them, it’s not like a piece of cloth.
Вымыл – не как тряпка.
The tiger for the Udihe people (4)
ikte-ni=tene lä et’ei, däŋza bede bie.
teeth-3SG=CONTR very sharp scissors like be.PRES.HAB
teeth-3ЕД=CONTR очень острый scissors любить быть.PRES.ХАБ
It has sharp teeth, like scissors.
У него зубы острые, как ножницы.
My newborn son's death (4)
deu-i bede es’e, ja:-i ñifisi-li-ge, ele bude:-ni.
get:tired-PRES.PTC like become.PF eyes-REFL close-INCH-PF just:about die.PST-3SG
устать-PRES.ПРИЧ любить become.ПРФ eyes-РЕФЛ close-ИНХ-ПРФ just:about умереть.ПРОШ-3ЕД
It looked like he was starting to feel tired, and closed his eyes. He was about to die.
Вроде стал уставать, стал глаза закрывать, вот-вот умрёт.
An old woman and her tiger cub (2)
{nu} mo:-wo xuai-na:-k ei bou-laŋki-ni, {chetyre groba} bede wo:-k ute-le nede:-k ebu-ktigi ebu-ktigi.
{INTJ} tree-ACC chop:up-DIR.PST-EXPR this thick-N-3SG {four coffin} like make.PST-EXPR that-LOC put.PST-EXPR this:like-ADV.RED
{МЕЖД} дерево-АКК chop:up-DIR.ПРОШ-EXPR этот толстый-N-3ЕД {четыре coffin} любить делать.ПРОШ-EXPR тот-ЛОК положить.ПРОШ-EXPR this:like-ADV.RED
She went and cut down a tree as thick as that, laid four boards like that and made them into a kind of coffin.
Пошла, срубила дерево вот такой толщины, четыре [доски] положила вот так, сделала как будто гроб.