Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: wound. 11 total hits in 3 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (6)
Ge bugdi: lukpa:, {teper’ sidit} ge.
INTJ lef.REFL wound.PRES.PTC now sits INTJ
МЕЖД lef.РЕФЛ wound.PRES.ПРИЧ сейчас sits МЕЖД
He wounded his leg and had to sit down.
Поранил ногу и сидит теперь.
An old woman and her tiger cub (1)
{i} tuŋa-ma neŋi bi-mi uti mafasa xai bude:-li uti sie-zi, {tigra} ikteme-le: sie-zi bude:-li.
{and} five-ACC day be-INF this old:man yet die.PST-3SG this wound-INST {tiger} bite-V.PST.PTC wound-INST die.PST-3SG
{and} five-АКК день быть-INF этот старик yet умереть.ПРОШ-3ЕД этот wound-INST {tiger} кусать-ГЛ.ПРОШ.ПРИЧ wound-INST умереть.ПРОШ-3ЕД
Five days later the old man died from this wound; the tiger had bitten him and he died from this wound.
И через пять дней этот старик умер от этой раны, тигр его укусил, и он от этой раны умер.
The weasel (4)
ñuxa-ŋie, ñu-gie, tülo-ini, gagda sie-ni a:si-gi:-ni.
dive.IMPF.CVB.SS get:out-REP.PRES.PTC rub-3SG other wound-3SG cure-REP-3SG
dive.ИМПФ.КОНВ.SS get:out-REP.PRES.ПРИЧ rub-3ЕД другой wound-3ЕД cure-REP-3ЕД
It jumped in and out again, rubbed against that stone and its second wound cured.
Нырнул, опять вынырнул, о камень потерся, и вторая рана у него зажила.