Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: together. 23 total hits in 15 transcripts.
How I tamed a roe cub (3)
in’ei-zi geje dalusi:, dalusi:, in’ei-zi geje diga:.
dog-INST together feed.PRES.PTC feed.PRES.PTC dog-INST together eat.PST.PTC
собака-INST together кормить.PRES.ПРИЧ кормить.PRES.ПРИЧ собака-INST together есть.ПРОШ.ПРИЧ
I fed it together with the dog and it ate together with the dog.
Я его кормила вместе с собакой, и он ел вместе с собакой.
Running barefoot in winter (4)
“bi=de sin-zi geje tukä-zeŋe-i.”
me=FOC you-INST together run-FUT-1SG
me=ФОК ты-INST together бежать-ФУТ-1ЕД
«I’ll run together with you.»
«Я тоже с вами вместе побегу.»
Yegdige in a silk gown (1)
si [si] jeu=de jai-ni ede-ili tuŋči:, xai geje dieli-zeŋe-fi [geje dieli-zeŋe-fi].
you you what=FOC noise-3SG start-3SG jump:on.IMP again together fly-FUT-1PL together fly-FUT-1PL
ты ты что=ФОК noise-3ЕД начать-3ЕД jump:on.ИМП снова together летать-ФУТ-1МН together летать-ФУТ-1МН
If some noise starts, jump on me and we’ll fly together.
Если какой-нибудь шум начнется, запрыгивай, вместе полетим.
The fairy and the ten bald spirits (1)
uta bi-se, bi-se, sikie eme-kte-gi:-li piu=de.
this be-PF be-PF evening come-DIV-REP-3SG together.IDEO=FOC
этот быть-ПРФ быть-ПРФ вечер прийти-DIV-REP-3ЕД together.IDEO=ФОК
After a while the bald ones returned all together.
Через некоторое время плешивые возвращаются толпой.
Zabdala, an extraordinary snake (3)
“bi, {govori} mafa-ni dian-a-ini, bi sin-zi geje xuli-mi, dogbo=de bi-mi, ineŋi=de tu: geje bi-mi, sin-a-wa etusi-mi.
me {says} husband-3SG say-0-3SG me you-INST together walk-1SG night=FOC be-1SG day=FOC all together be-1SG you-0-ACC guard-1SG
me {says} муж-3ЕД сказать-0-3ЕД me ты-INST together идти-1ЕД ночь=ФОК быть-1ЕД день=ФОК весь together быть-1ЕД ты-0-АКК охранник-1ЕД
Her husband said: «I walk together with you day and night, I am always together with you, I guard you.
«Я, - говорит муж, - с тобой вместе хожу, день ли, ночь, все время вместе, тебя охраняю.
A tame roe cub named Wasya (2)
in’ei-zi omo dalu kuŋede:-mi in’ei-zi geje diga:.
dog-INST one food pour.PST-1SG dog-INST together eat.PST.PTC
собака-INST один еда pour.ПРОШ-1ЕД собака-INST together есть.ПРОШ.ПРИЧ
I poured food for it in the same bowl as for the dog, and it would eat together with the dog.
Я ему с собакой наливала в одну миску, и он ел вместе с собакой.
The weasel (1)
ge omo jegdige bi-si-ni, xunazi mule=de zuŋe bi-si-ti.
INTJ one hero be-PST-3SG older:sister together=FOC both be-PST-3PL
МЕЖД один hero быть-ПРОШ-3ЕД older:sister together=ФОК both быть-ПРОШ-3МН
Once upon a time a hero lived with his sister.
Жил один егдигэ, они жили вдвоем с сестрой.
Gamuli and Amuli (1)
uti aziga eme:-ni, aziga-tigi uti-zuŋe ŋen'e.
this girl come.PST-3SG girl-LAT this-together go.PF
этот girl прийти.ПРОШ-3ЕД girl-LAT этот-together идти.ПРФ
That girl came and they went to that girl (that is, guy) together.
Пришла эта девушка, и пошли они вдвоём к этой девушке [т.е. парню].
The word "aziga-tigi" 'to the girl' here is used by mistake, it should be ‘guy’ or 'man'.
The moose and the frog (1)
"egdeŋge, min-digi geje tukä-ini uti, seuni: ma:i."
interesting me-ABL together run-3SG this terribly strong
interesting me-АБЛ together бежать-3ЕД этот terribly сильный
“It’s interesting, he is running together with me, he must be very strong.”
“Интересно, со мной наравне бежит, страшно сильная.”
The flower wife (1)
uta geje gazi-e-ni eni site-ni=de omo neŋi-tei iñekte-li-lie.
that together take-PST-3SG mother child-3SG=FOC one day-whole smile-INCH-PST.3SG
тот together взять-ПРОШ-3ЕД мать ребенок-3ЕД=ФОК один день-целый улыбаться-ИНХ-ПРОШ.3ЕД
Then they went together, he took his wife. Their son laughed all day.
Потом они вместе (пошли), он забрал жену, сын целый день смеётся.