Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: to:death. 1 total hits in 1 transcripts.
The iron bird and the silver bird (1)
{vot} uti sewe-si:, sewe-si:, uti aŋi-we gai-gi-li-e-ni ge, aŋi=tene {kakoi} gaigi: {on ego dobival sovsem} uti-we sele-me kuai-we.
{well} this spirit-IMPF.PRES.PTC spirit-IMPF.PRES.PTC this INDEF-ACC pull:out-INCH-PST-3SG INTJ INDEF=CONTR {what} pull:out.PRES.PTC {he him was:killing to:death} this-ACC iron-ADJ dragon-ACC
{хорошо} этот spirit-ИМПФ.PRES.ПРИЧ spirit-ИМПФ.PRES.ПРИЧ этот INDEF-АКК pull:out-ИНХ-ПРОШ-3ЕД МЕЖД INDEF=CONTR {что} pull:out.PRES.ПРИЧ {he him was:killing to:death} этот-АКК iron-ПРИЛ dragon-АКК
So he shamanized and started pulling the arrow out, but not pulling it out in fact, he was trying to kill the Iron Bird.
Вот шаманил он, шаманил, стал тянуть стрелу, да какой там тянуть, он ее добивал совсем, эту Железную птицу.