Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sea. 4 total hits in 2 transcripts.
The moose and the frog (3)
sagdi namu moŋgolie utieŋgu tukä-za-mie utieŋgu, ic'a namu moŋgolie utieŋgu tukä-za-mie utieŋgu.
big sea around REFR run-SBJV-1SG small sea around REFR run-SBJV-1SG REFR
большой море around REFR бежать-СОСЛ-1ЕД маленький море around REFR бежать-СОСЛ-1ЕД REFR
“I will run around the big sea, I will run around the small sea,
“Вокруг большого моря побегу, Вокруг маленького моря побегу.
This and the following sentences are Moose’s song. "Big Sea" and "Small Sea" are likely to be proper names, cf. the Oroch Sagdi namu 'the Okhotsk sea' literally 'big sea' and Ic'a namu 'Tatar bay' literally 'small sea', see Turaev (2001: 105).
When Yegdige ate an evil spirit (1)
{Vot} uti amba-ma amba-ŋi-wa-ni namu-tigi wuentele:-ni.
here that evil:spirit -ADJ evil:spirit -AL-ACC-3SG sea-LAT throw.PST-3SG
здесь тот evil:spirit -ПРИЛ evil:spirit -AL-АКК-3ЕД море-LAT бросать.ПРОШ-3ЕД
She threw this evil spirit into the sea.
Она бросила этого злого духа в море.