Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pumpkin. 4 total hits in 2 transcripts.
The fox wife (1)
wui wui-e-ti, sigou wuj-e-ti, aha, bui-we-ni etusi-ne-weŋ-ki-ti.
kitchen:garden plant-PST-3PL pumpkin plant-PST-3PL INTJ he-ACC-3SG guard-DIR-CAUS-PST-3PL
kitchen:garden plant-ПРОШ-3МН pumpkin plant-ПРОШ-3МН МЕЖД he-АКК-3ЕД охранник-DIR-CAUS-ПРОШ-3МН
They planted a vegetable garden, planted pumpkins and forced the younger brother to guard the garden.
Посадили они огород, посадили тыкву, заставили младшего брата сторожить огород.
Zabdala, an extraordinary snake (3)
amäsa-li: xu:le=de anči ede-zeŋe-ni, jeu=de, xaulie=de, xaulie, xaulie utebe nixe-je.
stay-COND.2SG pumpkin=FOC no become-FUT-3SG what=FOC please=FOC please please this:like do-IMP
остаться-КОНД.2ЕД pumpkin=ФОК no become-ФУТ-3ЕД что=ФОК нравиться=ФОК нравиться нравиться this:like делать-ИМП
If you are late, there won’t be a pumpkin and there won’t be anything then. I am asking you: do this.
Если отстанешь, тыквы не станет, и ничего не будет, прошу тебя, сделай так.