Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: help. 12 total hits in 5 transcripts.
The tiger for the Udihe people (2)
ni:-we=de belesi:-ni, je-we=de belesi:-ni, sama-getu-we=de belesi:-ni.
man-ACC=FOC help-3SG what-ACC=FOC help-3SG shaman-PL-LOC shaman-PL-ACC=FOC help-3SG
мужчина-АКК=ФОК помогать-3ЕД что-АКК=ФОК помогать-3ЕД шаман-МН-ЛОК шаман-МН-АКК=ФОК помогать-3ЕД
It helps people too, it helps everybody, it helps shamans.
И людям тоже помогает, всем помогает, и шаманам помогает.
An old woman and her tiger cub (1)
ute uti=tene uti mafa-wa-ni wa: mafasa-wa, utemi belesi-lege-ni wo:-ni {tigra} aŋi kuti wo:-ni, uta belesi-lege-ni uti tu: belesi-e-ni.
that this=CONTR this old:man-ACC-3SG kill.PST.PTC old:man-ACC therefore help-PURP-3SG make.PST-3SG {tiger} INDEF tiger make.PST-3SG that help-PURP-3SG this all help-PST-3SG
тот этот=CONTR этот старик-АКК-3ЕД убить.ПРОШ.ПРИЧ старик-АКК therefore помогать-ПУРП-3ЕД делать.ПРОШ-3ЕД {tiger} INDEF tiger делать.ПРОШ-3ЕД тот помогать-ПУРП-3ЕД этот весь помогать-ПРОШ-3ЕД
This tiger had to help the old woman because the other tiger had killed the old man.
Из-за того, что тот тигр убил того старика, этот тигр должен был помогать старухе, он и помогал.
The fairy and the ten bald spirits (7)
“mina-wa belesi-zeŋe-i bi: zawa-zaŋa-i, e-zeŋe-i bele bi:, ezeŋe-i zawa.”
me-ACC help-FUT-2SG be.PRES.PTC take-FUT-1SG NEG-FUT-2SG be.PRES.PTC NEG-FUT-1SG take
me-АКК помогать-ФУТ-2ЕД быть.PRES.ПРИЧ взять-ФУТ-1ЕД НЕГ-ФУТ-2ЕД быть.PRES.ПРИЧ НЕГ-ФУТ-1ЕД взять
«If you help me, I'll take you. If you don't help me, I won't take you.
«Если ты мне поможешь, я тебя возьму, не поможешь – не возьму.»
The seven sisters (1)
"[bu] uta mun-a-wa a:-i-we-ni belesi-je xaulie=de, uta mun-du zawa-wan-e-i.
we.EXC that we.EXC-0-ACC chase-PRES.PTC-ACC-3SG help-IMP please=FOC that we.EXC-DAT catch-CAUS-0-IMP
we.EXC тот we.EXC-0-АКК chase-PRES.ПРИЧ-АКК-3ЕД помогать-ИМП нравиться=ФОК тот we.EXC-ДАТ catch-CAUS-0-ИМП
“She is about to reach us, please help us to catch her.
"Она за нами гонится, помоги нам, пожалуйста, её поймать.
Gamuli and Amuli (1)
"uti [xo:gdo] gida, gida, gida {to jest'} gida-i, ei gida {govorit} min-a-wa belesi:-ni gida {govorit}.
this [long:shaft:knife] spear spear spear {it is} spear-1SG this spear {says} me-0-ACC help-3SG spear {says}
этот [long:shaft:knife] spear spear spear {этот is} spear-1ЕД этот spear {says} me-0-АКК помогать-3ЕД spear {says}
The guy said: "This spear helps me.
"Это копьё, - говорит парень, - мне помогает.