Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: having:goose:skin. 1 total hits in 1 transcripts.
Sisam Zauli and the hero (1)
{mozhet} olo i:ŋ-ki-ni», e:ktei nua e:kte imi=ke sefei bi:-ni.
{maybe} here come-PST-3SG scales he scales why=INDEF be-3SG having:goose:skin be-3SG
{может:быть} здесь прийти-ПРОШ-3ЕД scales he scales почему=INDEF быть-3ЕД having:goose:skin быть-3ЕД
Maybe he came here». Her skin stood on end from fear.
Может, он сюда пришел», у неё от страха «чешуя» дыбом встала.
The true nature of these evil spirits is ambiguous: here they appear to be iron birds, probably, dragons (hence their "skales"), although earlier and further in the text they are referred to as seagulls.