Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: fetch. 18 total hits in 4 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (15)
{Nu} okto ge:ne {dak} ge:ne.
INTJ medicine fetch so fetch
МЕЖД medicine принести так принести
Well, it had to bring them.
Ну, принеси так принеси.
The tree with children's souls (1)
ute belexi-e-k, ge:ne-se:-k bue-ti-ni.
that prepare-PST-EXPR fetch-EXP.PST-EXPR he-LAT-3SG
тот приготовить-ПРОШ-EXPR принести-EXP.ПРОШ-EXPR he-LAT-3ЕД
They would prepare and bring everything.
Все приготовили, ему принесли.
The tiger for the Udihe people (1)
käŋa-wa wa:-i ede b’äsa-li ono jüŋkäla-za?
deer-ACC kill-PRES.PTC become.PF brook-PROL how fetch-SBJV
deer-АКК убить-PRES.ПРИЧ become.ПРФ brook-ПРОЛ как принести-СОСЛ
When you kill a deer, how can you carry it along the river?
Когда убьешь изюбря, как его тащить вдоль реки?
A tame roe cub named Wasya (1)
in’ei-we e-u alu, pal’ma, mene beje-zi uŋkäla-u, pal’ma ic’a bi-se bue-ni xaisi.
dog-ACC NEG-1PL.EXC harness PN REFL self-INST fetch-1PL.EXC PN small be-PF she-3SG yet
собака-АКК НЕГ-1МН.EXC harness С:ИМЯ РЕФЛ сам-INST принести-1МН.EXC С:ИМЯ маленький быть-ПРФ she-3ЕД yet
We didn’t harness our dog Palma, who was still young. We carried the sledge ourselves.
Собаку Пальму не запрягали, она ещё маленькая была, сами тащили (нарты).