Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ear. 4 total hits in 2 transcripts.
The tiger for the Udihe people (2)
ku’ai=de nektes’e-i=de, e-bede bie ku’ai-ni.
ear=FOC low=FOC this-like be.PRES.HAB ear-3SG
ear=ФОК low=ФОК этот-любить быть.PRES.ХАБ ear-3ЕД
Its ears are low, that’s how they are.
А уши низкие, вот такие уши.
The fox wife (2)
{nu} mamasa-ni gusi:-ni ku’ai-zi, ku’ai-zi gusi:-ni, zawa:-ni, tugele:-ni.
{well} wife-3SG play-3SG ear-INST ear-INSTplay-3SG take.PST-3SG hug.PST-3SG
{хорошо} жена-3ЕД play-3ЕД ear-INST ear-INSTplay-3ЕД взять.ПРОШ-3ЕД hug.ПРОШ-3ЕД
Well, his wife played with her ear, he took her and hugged her.
Ну, жена ухом играет, он ее взял, обнял.