Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: cow. 3 total hits in 2 transcripts.
A hunting trip (2)
{vot} ŋala-zi-ni ja:-ni ise-kte ja:-ni, möuse min-tigi ....
{now} hand-INST-3SG cow-3SG see-DEC cow-3SG gun me-LAT
{сейчас} рука-INST-3ЕД корова-3ЕД видеть-DEC корова-3ЕД ружье me-LAT
When I saw that the female deer appeared, my husband gave me the gun.
Вот, вижу: матка показалась, муж протягивает мне ружьё.
A tame roe cub named Wasya (1)
“in’ei=de ono wa-zaŋa-ni, ja-i {zabora} do:-lo-ni bi:, jeuxi=de e-i ŋene.
dog=FOC how kill-FUT-3SG cow-2SG {fence} in-LOC-3SG be.PRES.PTC where=FOC NEG-PRES.PTC go
собака=ФОК как убить-ФУТ-3ЕД корова-2ЕД {fence} в-ЛОК-3ЕД быть.PRES.ПРИЧ где=ФОК НЕГ-PRES.ПРИЧ идти
“How can they kill a dog or a cow behind a fence? It doesn't go anywhere.
“Как убьют собаку или корову за забором, она никуда не уходит.”