Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: collect. 15 total hits in 5 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (1)
{Vot starik} mamaka mule okto taje:-ti, {celuju kotomku} taje:-ti ge.
here old:man old:woman with medicine collect.PST-3PL whole bag collect.PST-3PL INTJ
здесь старик старуха с medicine collect.ПРОШ-3МН целый bag collect.ПРОШ-3МН МЕЖД
The old man and the old woman prepared a whole bag of medicines.
Вот старик со старухой собрали лекарства целую котомку.
How Udihe elders used rotten ash tree (10)
idu gegbe-iti uti go:lo-ŋki-le-ni?
why collect-3SG this far-N-LOC-3SG
почему collect-3ЕД этот далеко-N-ЛОК-3ЕД
Why did they prepare them so far away?
Почему так далеко заготавливали?
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (1)
ei aŋi cu’ai mo:-ni gekti-e-me-ni [joxompo, joxompo] joxompo gekti-gi-we-ni läsi gegb’e-si: sigi:-ti.
this INDEF bird:cherry tree-3SG freeze-PST.PTC-ACC-3SG bird:cherry:tree freeze-REP-ACC-3SG much collect.PF-PF.CVB.SS shave-3PL
этот INDEF bird:cherry дерево-3ЕД freeze-ПРОШ.ПРИЧ-АКК-3ЕД bird:cherry:tree freeze-REP-АКК-3ЕД много collect.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS shave-3МН
When the bird-cherry tree wood gets frozen, they collect a lot of frozen wood and shave it.
Когда древесина черёмухи замёрзнет, много замёрзшей черёмухи собирают и строгают.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
ute=bede tege-we-ni tu: butala-gi-e-k, kapta-gi-e-ni seudine, kapta-gi:, tukä-ma-gi-li zug-tigi.
this=like cover-ACC-3SG all collect-REP-PST-EXP wrap-REP-PST-3SG kerchief wrap-REP.PRES.PTC run-DIR-REP-3SG home-LAT
этот=любить покрыть-АКК-3ЕД весь collect-REP-ПРОШ-EXP завернуть-REP-ПРОШ-3ЕД kerchief завернуть-REP.PRES.ПРИЧ бежать-DIR-REP-3ЕД home-LAT
She took this skin, wrapped it round as a scarf and ran home.
Она эту шкуру собрала, завернула в платок и побежала домой.
Ginseng hunting (2)
tu: ule-gi-si-fi, ga:-gi-si:, ña “galakta-za-fi” gune, ña galakta-li-gi-u, galakta: xuli:, xuli: olondo galakta-mi.
all dig-REP-PF.CVB-SS.PL collect-REP.PRES.PTC again seek-SBJV-1PL.EXC say again seek-INCH-REP-1PL.EXC walk.PRES.PTC walk.PRES.PTC ginseng seek-INF
весь dig-REP-ПРФ.КОНВ-SS.МН collect-REP.PRES.ПРИЧ снова искать-СОСЛ-1МН.EXC сказать снова искать-ИНХ-REP-1МН.EXC идти.PRES.ПРИЧ идти.PRES.ПРИЧ ginseng искать-INF
We dug everything out, collected everything, then we started searching again, we were walking and looking for ginseng.
Все выкопали, собрали, опять начинаем искать, все ходим, ходим, женьшень ищем.