Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bone. 8 total hits in 2 transcripts.
The weasel (2)
{a on cho, prishel k nei i upal, ona ego polozhila, brata}, aŋi-ek, tege-we-ni ast’a, omo gäma esigi-e-ni.
{...} INDEF-EXPR clothes-ACC-3SG take:off.PF one bone remain-PST-3SG
{...} INDEF-EXPR clothes-АКК-3ЕД take:off.ПРФ один кость остаться-ПРОШ-3ЕД
He came to her and fell. She put her brother down and undressed him. Only the bones were left.
Он пришел к ней и упал, а она брата положила, одежду с него сняла, от него одни кости остались.
Sisam Zauli and the hero (6)
uta-la=da tu: ni: mei gäma-ni, xai uti dige-iti.
that-LOC=FOC all man only bone-3SG again this eat-3PL
тот-ЛОК=ФОК весь мужчина only кость-3ЕД снова этот есть-3МН
There were human bones there too, they were also eaten by the evil spirits.
И там человеческие кости, опять они (злые духи) ели.