Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: become. 111 total hits in 29 transcripts.
A tame roe cub named Wasya (5)
sagdi ede:-ni bi-se …
big be-PF become.PST-3SG
большой быть-ПРФ become.ПРОШ-3ЕД
It grew big.
Большой стал.
The fairy and the ten bald spirits (7)
uta=tene “e: xuñazi-mule ede-zeŋe-u.
that=CONTR INTJ sister-N become-FUT-2PL
тот=CONTR МЕЖД сестра-N become-ФУТ-2МН
Then you will become like brother and sister.
Потом станете с ней как братья с сестрой.
The oriole grandson (7)
uta=tene eme-gi-ni xai ofokto-mo bi:-ni, sagdi esi-gi:-ni, sagdi ede:-ni.
that=CONTR come-REP-3SG again feather-ADJ be-3SG big become-REP-3SG big become-PST-3SG
тот=CONTR прийти-REP-3ЕД снова feather-ПРИЛ быть-3ЕД большой become-REP-3ЕД большой become-ПРОШ-3ЕД
She came home and saw her grandson all covered in feathers, but he had grown big again.
Пришла, видит – внук весь в перьях, стал опять большим, вырос.
The seven sisters (6)
ute nixe-mie, nixe-mie, ono=ko nixe-mi exi-ti e-i=de diana ede:-ni, e-i=de iñi ede:-ni.
that do-INF do-INF how= do-INF older:sister-3PL NEG-PRES.PTC=FOC talk become.PST-3SG NEG-PRES.PTC=FOC laugh become.PST-3SG
тот делать-INF делать-INF как= делать-INF older:sister-3МН НЕГ-PRES.ПРИЧ=ФОК talk become.ПРОШ-3ЕД НЕГ-PRES.ПРИЧ=ФОК смеяться become.ПРОШ-3ЕД
So they lived but the older sister once stopped talking.
Жили они, жили, и что-то старшая сестра перестала разговаривать, перестала смеяться.
When Yegdige ate an evil spirit (7)
“E: eniŋe, abuge, ni: esi-gi, ge bi eme-gi-e-mi, aja, e-zi-u ŋele, bi ni: esi-gi:-mi” gune:-ni.
INTJ mother father man become-REP INTJ I come-REP-PST-1SG good NEG-IMP-2PL be:afraid I man become-REP-1SG say.PST-3SG
МЕЖД мать отец мужчина become-REP МЕЖД I прийти-REP-ПРОШ-1ЕД хороший НЕГ-ИМП-2МН be:afraid I мужчина become-REP-1ЕД сказать.ПРОШ-3ЕД
“Mother, father, turn into people again, I returned, it’s enough, don’t be afraid, I have become human again,” – the son said.
“Мать, отец, станьте опять людьми, я вернулся, хватит, не бойтесь, я опять стал человеком,” – говорит сын.
The bear hunt (1)
ute-bede waja-ne-ini ed'e.
this=like swim-DIR-3SG become.PF
этот=любить swim-DIR-3ЕД become.ПРФ
So it escaped.
Так он и уплыл.
Zabdala, an extraordinary snake (11)
“site-i=de igisi-je, sagdi ede-lege-ni.
child-REFL=FOC raise-IMP big become-PURP-3SG
ребенок-РЕФЛ=ФОК raise-ИМП большой become-ПУРП-3ЕД
«And you bring up the child so that he grows big.
«А ребенка воспитывай, чтобы большой вырос.
(1)
ute-bede waja-ne-ini ed'e.
this=like swim-DIR-3SG become.PF
этот=любить swim-DIR-3ЕД become.ПРФ
So it escaped.
Так он и уплыл.
The tree with children's souls (1)
ute omö-l'o-si:-ni=de ge:nzi ede:-ni, ute ge:nzi ede:-mu ba:ta-wa gazi-e-mi bi-se ba:ta-wa b’a-ini.
that soul-V.PF-PF.CVB-3SG=FOC pregnant become.PST-3SG that pregnant become-IMPERS.INF boy-ACC bring-PST.PTC-SS be-PF boy-ACC get-3SG
тот soul-ГЛ.ПРФ-ПРФ.КОНВ-3ЕД=ФОК pregnant become.ПРОШ-3ЕД тот pregnant become-IMPERS.INF boy-АКК принести-ПРОШ.ПРИЧ-SS быть-ПРФ boy-АКК получить-3ЕД
When they shamanized like that, she would become pregnant and after becoming pregnant, if they had brought a boy’s soul, she would give a birth to a boy.
Когда так шаманили, она становилась беременной и, забеременев, если принесли душу мальчика, рожала мальчика.
The alder tree girl (7)
aziga ede:-ni diasi-li-e-ni uti aziga.
girl become.PST-3SG talk-INCH-PST-3SG that girl
girl become.ПРОШ-3ЕД talk-ИНХ-ПРОШ-3ЕД тот girl
It became a girl. That girl spoke.
Стал девочкой, и эта девушка говорит.