Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋol. 121 total hits in 12 transcripts.
Wild reindeer (9)
Jawulpəgi ŋoll'ən.
jawul-p(ə)-gi ŋol-l'əl-j
track-PL-3POSS be-EV-INTR.3
track-МН-3POSS быть-EV-ИНТР.3
Apparently, it was their road.
Оказывается, это их тропа была.
Conversation (TY0001) (49)
Tudel ŋolaːl'əlul.
tude -l (ŋ)ol -Aː -l'əl -u -l
3sg -nom cop -intr.punct -ev -0 -sf
3sg -nom cop -intr.punct -ev -0 -sf
He became (sc. the head of the retirement department).
Он стал.
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Jawner öńid'e [ŋolaː] ŋolaːdəγa gitńər pajdul'əlum.
jawnə-r öńid'e ŋol-Aː ŋol-Aː-dəγa kitńə-r paːj-du-l'əl-u-m
all-SUBJ earth be-INCH be-INCH-3.DS.CVB up:to-SUBJ hit-MULT-EV-0-TR.3SG
весь-СУБ earth быть-ИНХ быть-ИНХ-3.DS.КОНВ up:to-СУБ hit-MULT-EV-0-TR.3ЕД
He cut it down until it became earth.
Рубил, пока оно не стало землой.
My early life (34)
Amučə göde ŋoll'ən.
am-oː(l)-j(ə) köde ŋol-l'əl-j
good-STAT-PTC person be-EV-INTR.3
хороший-STAT-ПРИЧ человек быть-EV-ИНТР.3
He was a good man.
Хороший человек был.
Life story (TY0005) (11)
Taŋ med'oːl ... met čiːγə maːrqən metid'eː ŋod'əŋ, maːrqəd öː ŋod'əŋ.
ta -ŋ meŃD' -oːl met čiː -γə maːrqə -ND met -id'eː (ŋ)ol -jə(ŋ) maːrqə -ND öː (ŋ)ol -jə(ŋ)
dist -attr take -stat 1sg people -loc one -gen 1sg -ints cop -intr.1sg one -gen child cop -intr.1sg
dist -attr взять -stat 1sg народ -loc один -gen 1sg -ints cop -intr.1sg один -gen ребенок cop -intr.1sg
So, born... I was my parents' only child, I was the only child.
Так родилась... я у моих родителей была единственной, единственным ребенком.
(3)
Jaunər öńid'ə [ŋolaː] ŋolaːdəγə gitńər paidul'əlum.
jaunə -r öńid'ə (ŋ)ol -Aː -dəγə kitńə -r pai -du -l'əl -u -m
all -s.pred earth cop -inch -3.ds.cvb up.to -s.pred hit -pluract -ev -0 -tr.3
весь -s.pred earth cop -inch -3.ds.cvb вверх.к -s.pred hit -pluract -ev -0 -tr.3
He beat it until it became earth.
Рубил, пока оно не стало землой.
Conversation between siblings (TY0002) (7)
Öː ŋoll'əń=də, tudeγət bukatin.
öː (ŋ)ol -l'əl -j =də tude -γət bukatïn.Y
child cop -ev -intr.3 =add 3sg -abl in.general.Y
ребенок cop -ev -intr.3 =add 3sg -abl в.general.Y
There is also a child apparently, from him.
Ребенок был, оказывается… от него.
Pear story (TY1005) (1)
Jaːloːlur mər=ət=ŋolui buolla.
jaː -l -oːl -u -r mə= ət= (ŋ)ol -u -j buolla.Y
three -stat -res -0 -ss.circ.cvb aff= irr= cop -0 -intr.3 dp.Y
три -stat -res -0 -ss.circ.cvb aff= irr= cop -0 -intr.3 dp.Y
There were three, that's what it should be.
Pear Story (TY1001) (1)
Gruːšə ŋod'ə kirijəńd'ə pureːpək, əə, l'eŋul.
gruša.R (ŋ)ol -j(ə) kirijə -ń(ə) -j(ə) pureː -pə -k əə l'e -ŋu -l
pear.R cop -s.ptcp name -vblz.propr -s.ptcp berry -pl -mod.pred hesit be -3pl -sf
pear.R cop -s.ptcp name -vblz.propr -s.ptcp berry -pl -mod.pred hesit быть -3pl -sf
It is the berries that are called 'pear'.
Travelling to the tundra (2)
Aa, ńeːd'il əl=ŋoriːŋu l'eː, l'eml'əŋi daγi.
aha ńeːd'i-l əl=ŋol-riː-ŋu-Ø l'eː l'eml'ə-ŋi daγi
INTJ tell-ACT.NMLZ NEG=be-TR-PL-NEG.3 DP well-INTR.3PL probably
МЕЖД говорить-ACT.НМЛЗ НЕГ=быть-TR-МН-НЕГ.3 DP хорошо-ИНТР.3МН probably
Yeah, they don't say anything, so they are probably fine.
Аа, не рассказывают, значит нормально, наверное.