Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: qan. 11 total hits in 4 transcripts.
Conversation (TY0001) (1)
Qanaːr qanaːr köll'əlŋi, Sveːtə...
qan -Aː -r qan -Aː -r kel(u) -l'əl -ŋi Sveta.R
move -intr.punct -ss.circ.cvb move -intr.punct -ss.circ.cvb come -ev -intr.3pl Sveta.R
move -intr.punct -ss.circ.cvb move -intr.punct -ss.circ.cvb прийти -ev -intr.3pl Sveta.R
They moved, moved over here, Sveta...
Переехали, Света ...
Life story (TY0005) (6)
Taŋ qanaːl, [qana] qanuːjil met əl=amud'iːl'əld'əŋ, qanaːl čičirkəγən uːdək oːrəńaːnull'əld'əŋ.
ta -ŋ qan -Aː -l qan -(uː)ji -l met əl= ama -jiː -l'əl -jə(ŋ) qan -Aː -l čičirkə -γən uːdək oːrə -ń(ə) -nun -l'əl -jə(ŋ)
dist -attr move -intr.punct -nmlz move -pluract -nmlz 1sg neg= good -tr -ev -intr.1sg move -intr.punct -nmlz length -prol always cry -intr -hab -ev -intr.1sg
dist -attr move -intr.punct -nmlz move -pluract -nmlz 1sg neg= хороший -tr -ev -intr.1sg move -intr.punct -nmlz length -prol всегда плакать -intr -hab -ev -intr.1sg
I didn't like that roaming, roaming around, I used to cry incessantly all the time we roamed.
Эта кочевка, кочевку не любила, все врема кочевки я плакала.
Conversation between siblings (TY0002) (3)
Taŋ mit nime jaunər tadaː qanaːsl'əlŋumlə.
ta -ŋ mit nime jaunə -r ta -Raː qan -Aː -s(ə) -l'əl -ŋu -m(ə)lə
dist -attr 1pl house all -s.pred dist -adv move -intr.punct -caus -ev -3pl -of.3sg
dist -attr 1pl дом весь -s.pred dist -adv move -intr.punct -caus -ev -3pl -of.3sg
All of our house was moved there.
Тот наш дом весь туда перенесли (они)!
(1)
"Id'eː čaːjlə laurələk leudəllək sukun [bur] eh, wajidə əl=čiŋičərəidəγə mər=ət=qanaːjəŋ."
id'eː čaj.R -lə lau -R(ə)lək leg -R(ə) -R(ə)lək sukun eh wajidə əl= čiŋičə -R(ə) -(A)j -dəγə mə -r= ət= qan -Aː -jə(ŋ)
now tea.R -ind.acc drink -ss.ant.cvb eat -intr -ss.ant.cvb thing intj still neg= darkness -vblz.acquis -pfv -3.ds.cvb aff -0= irr= move -intr.punct -intr.1sg
сейчас tea.R -ind.acc drink -ss.ant.cvb есть -intr -ss.ant.cvb вещь intj все:еще neg= темнота -vblz.acquis -pfv -3.ds.cvb aff -0= irr= move -intr.punct -intr.1sg
"I better have tea now, eat and move to another place before the night comes."
"Я лучше сейчас попью чай, покушаю и уеду на другое место, пока ночь не настала."