Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: peldudeː. 17 total hits in 6 transcripts.
Conversation between siblings (TY0002) (2)
Aq peldudeːdeːk, tuŋ peldudeːpələ.
aq peldudeː -deː -k tu -ŋ peldudeː -pə -lə
only old.man -dim -mod.pred prox -attr old.man -pl -pred
only старый.мужчина -dim -mod.pred prox -attr старый.мужчина -pl -pred
Only old people, these old people.
Только старики,эти старики.
(3)
Taŋnigi peldudeː mall'əń:
taŋnigi peldudeː mon -l'əl -j
then old.man say -ev -intr.3
тогда старый.мужчина сказать -ev -intr.3
Then the old man said:
A дедушка говорит:
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Tude ńumud'əlgin [kö] kötkəjdəγa ičoːdəγanə [lačil] lačidedoːl ORD'ədəγa maːrqən peldudeːk, peldudeːk saγanaːl'əlul.
tude ńumud'əl-gi-N kötkə-j-dəγa ičoː-dəγanə lačil lačil-N ed-oːl ORD'ə-də-γa maːrqə-N peldudeː-(ə)k peldudeː-(ə)k saγanə-l'əl-u-l
3SG camp-3POSS-GEN arrive-PF-3.DS.CVB look-3.DS.CVB fire fire-GEN burn-STAT.NMLZ middle-3-LOC one-GEN old:man-FOC old:man-PRED sit-EV-0-SF
3ЕД стоянка-3POSS-ГЕН прибыть-ПРФ-3.DS.КОНВ смотреть-3.DS.КОНВ огонь огонь-ГЕН burn-STAT.НМЛЗ середина-3-ЛОК один-ГЕН старик-ФОК старик-PRED сидеть-EV-0-SF
He went back to the place where his yurt used to stand and saw that an old man was sitting in the middle of the old fireplace.
Обратно поехал на место, где была его яранга, и увидел: там где был очаг, на середине седит старик.
Picture elicitation (TY1206) (4)
L'ukud öː leudəlbuńeːnui - хочет кушать, leudəlbuńeːnui, peldudeː, maːrqən peldudeː nonγələ launum, tan maːrqən paipə laujələ launum.
juku -ND öː leg -də -(l)buń -ə -nu -j leg -R(ə) -(l)buń -Aː -nu -j peldudeː maːrqə -ND peldudeː nonγə -lə lau -nu -m ta -n maːrqə -ND paipə laujə -lə lau -nu -m
small -gen child eat -3 -des -0 -ipfv -intr.3 eat -intr -des -intr.punct -ipfv -intr.3 old.man one -gen old.man tobacco -acc drink -ipfv -tr.3 dist -adv one -gen woman water -acc drink -ipfv -tr.3
маленький -gen ребенок есть -3 -des -0 -ipfv -intr.3 есть -intr -des -intr.punct -ipfv -intr.3 старый.мужчина один -gen старый.мужчина tobacco -acc drink -ipfv -tr.3 dist -adv один -gen женщина вода -acc drink -ipfv -tr.3
A little child is about to start eating, an old man is smoking, and a woman is drinking water.
My early life (5)
Taŋ, taŋ peldudeːńəŋ apanəlaː l'eː mə=puŋoːlŋi.
ta-ŋ ta-ŋ peldudeː-ńə-ŋ apanəlaː l'eː mə(r)=puŋ-oːl-ŋi
DEM.DIST-ATTR DEM.DIST-ATTR old:man-COM-FC old:woman DP EX=glad-STAT-INTR.3PL
DEM.DIST-ATTR DEM.DIST-ATTR старик-COM-FC старуха DP EX=glad-STAT-ИНТР.3МН
The old man and the old woman were very glad.
Старик со старухой-то обрадовались.
Conversation (TY0001) (1)
Aa, qad'ir [mə] mə=sabal'əi l'eː, taŋ peldudeː eul'ə.
aa qad'ir mə= sabal'ə -j l'eː ta -ŋ peldudeː eul'ə
intj dp aff= stop -intr.3 dp dist -attr old.man not.be(neg.3)
intj dp aff= остановиться -intr.3 dp dist -attr старый.мужчина не.быть(neg.3)
Aa, he has stopped, the old man isn't (here).
Ну, он перестал, старика-то (отца) ведь нет.