Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: d\'e. 21 total hits in 5 transcripts.
Conversation (TY0001) (16)
Taːt l'er mod'əŋ d'e...
taːt l'e -r mon -jə(ŋ) d'e.Y
so be -ss.circ.cvb say -intr.1sg dp.Y
так быть -ss.circ.cvb сказать -intr.1sg dp.Y
That's why I said...
Из-за того сказал я же...
All-terrain vehicle (TY0006) (1)
Ee, d'e, tuŋ čiː puŋoːsəŋ euri, mod'əŋ taːt.
ee d'e.Y tu -ŋ čiː puŋ -oːl -s(ə) -ŋ euri mon -jə(ŋ) taːt
intj dp.Y prox -attr people boiled -stat -caus -tr.1sg dp say -intr.1sg so
intj dp.Y prox -attr народ кипяченый -stat -caus -tr.1sg dp сказать -intr.1sg так
Oh yeah, so I'll bring the good news to these people, I'll tell them that.
Э, да, этих людей порадую, значит, скажу так.
Life story (TY0005) (1)
Tan könmə čiː motinə čamumul'əld'ə d'e, egoːl'əld'ə čiː tittəilək tittə kedelγənə jaqtəsnunŋaː.
ta -n könmə čiː motinə čomo -mu -l'əl -j(ə) d'e.Y eg -oː -l'əl -j(ə) čiː tittə -eilə(k) tittə kedel -γənə jaqtə -s(ə) -nun -ŋa(m)
dist -adv other people already big -stat.inch -ev -s.ptcp dp.Y stand -intr -ev -s.ptcp people 3pl -ints 3pl.gen body -def.acc sing -caus -hab -tr.3pl
dist -adv другой народ уже большой -stat.inch -ev -s.ptcp dp.Y стоять -intr -ev -s.ptcp народ 3pl -ints 3pl.gen body -def.acc sing -caus -hab -tr.3pl
Some people sang about themselves when they were grown up, standing on their feet.
Некоторые люди уже повзрослев, э, уже вставшие на ноги, сами про себя пели.
Finite story (TY1010) (2)
D'e teːŋ qomońəi köde waːji mə=quːsəč, waːj lačil mə=jede(č) tudeγə waːj.
d'e.Y teː -ŋ qomo -ń(ə) -j(ə) köde waːj mə= quːsə -(A)j -j waːj lačil mə= jed -(A)j -j tude -γə waːj
dp.Y med -attr green/blue -intr -s.ptcp person also aff= jump -pfv -intr.3 also fire aff= appear -pfv -intr.3 3sg.gen -loc also
dp.Y med -attr green/blue -intr -s.ptcp человек тоже aff= прыгать -pfv -intr.3 тоже огонь aff= появиться -pfv -intr.3 3sg.gen -loc тоже
And that green man also jumped, the fire had appeared in his (room), too.
Pear story (TY1005) (1)
Taŋ öːŋ el'in ičoːm taŋ l'elək, taŋ pureːpələ, karziːnələ, ičoːm, ičoːm, tadaːt d'e, taŋ köde, pure l'ei~rukun, buollaːnə tudeγənə əl=ičoː.
ta -ŋ öː -ŋ el'i -n ičoː -m ta -ŋ l'e -lək ta -ŋ pureː -pə -lə korzina.R -lə ičoː -m ičoː -m ta -Raː -t d'e.Y ta -ŋ köde pure l'e -j(ə) sukun buollaγïna.Y tude -γənə əl= ičoː
dist -attr child -fc first -adv look -tr.3 dist -attr hesit -ins dist -attr berry -pl -acc basket.R -acc look -tr.3 look -tr.3 dist -adv -adv.abl dp.Y dist -attr person above be -s.ptcp ~nmlz dp.Y 3sg -def.acc neg= look(neg.3)
dist -attr ребенок -fc первый -adv смотреть -tr.3 dist -attr hesit -ins dist -attr berry -pl -acc basket.R -acc смотреть -tr.3 смотреть -tr.3 dist -adv -adv.abl dp.Y dist -attr человек над быть -s.ptcp ~nmlz dp.Y 3sg -def.acc neg= смотреть(neg.3)
That boy was first looking at that, uhm, these pears, in the basket, he looked and looked, and then that man that was up (sc. on the tree), he didn't see him.