Tundra Nenets

Suffix glosses for Tundra Nenets (Russian)

This list of Russian suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: прф. 25 total hits in 9 transcripts.
A seagull's song (2)
M´eləd°h m´íwi(yey)°, m´íwi(yey)°.
master.GEN make.PTC.PF make.PTC.PF
хозяин.ГЕН делать.ПРИЧ.ПРФ делать.ПРИЧ.ПРФ
Made by the master
Our new life (1)
sow´etəna_toqma°dey°
Soviet_come.PF.NMLZ
советский_прийти.ПРФ.НМЛЗ
The Soviet power came,
My childhood (4)
F′inskoyən°h meqmaxəd°nta təd° t′id°h ... an′°h arm′iyan°h xæweki°.
Finnish.DAT take.PF.NMLZ.ABL it.ABL directly ... again army.DAT depart.PROB.PF.SUBJ.3SG
финский.ДАТ взять.ПРФ.НМЛЗ.АБЛ этот.АБЛ прямо ... снова армия.ДАТ отправиться.ПРОБ.ПРФ.СУБ.3ЕД
After he had been taken to the Finnish [war] then directly ... he went to the army again.
The holy mountains (1)
Tʹikar° Yǝbtuŋæ Pʹodor°h sʹertawi° xæbʹidʹa ya.
it.POSS.SG Yaptune Fyodor.GEN make.PTC.PF holy land
этот.ПОСС.ЕД Яптуне Федор.ГЕН делать.ПРИЧ.ПРФ священный земля
It is the holy land created by Fedor Yaptune.
Oна стала священным местом по воле Яптунэ Федора.
The seven holy birch trees (6)
Tǝd° si°liǝq nganʹi, nʹenesʹa ŋoq tǝntayah soyawi° ŋǝcʹeki° yarmi°.
then watch.REFL.3SG other truth also recently born.PTC.PF child cry.NARR.SUBJ.3SG
тогда наблюдать.РЕФЛ.3ЕД другой правда тоже недавно рожденный.ПРИЧ.ПРФ ребенок плакать.НАРР.СУБ.3ЕД
Then he took a look: apparently, a new born baby was crying.
Затем посмотрел: оказывается, плачет только что родившийся ребёнок.
The giant forest monsters (3)
Tʹedaxǝw°h pedara sʹud°bʹah tawi° nʹeney° ŋin°da tǝnʹa°.
now.AFF forest giant.GEN give.PTC.PF silver bow.POSS.3SG exist.SUBJ.3SG
сейчас.АФФ лес великан.ГЕН дать.ПРИЧ.ПРФ серебро лук.ПОСС.3ЕД существовать.СУБ.3ЕД
Now he had a silver bow which the forest giant had given him.
Теперь у него есть серебряный лук, подаренный лесным великаном.
The two brothers and the old man of the earth (2)
Nʹer°h mǝneqmi° sʹísʹǝda pedara yǝŋkuwi°.
before.GEN see.PTC.PF thick.PTC.IMPF forest not:exist.NARR.SUBJ.3SG
перед.ГЕН видеть.ПРИЧ.ПРФ толстый.ПРИЧ.ИМПФ лес не:существовать.НАРР.СУБ.3ЕД
That thick forest which he had seen before wasn’t there.
Нет того дремучего леса, который он видел раньше.
The moon and the sun (5)
Nʹenesʹa ŋoq xayerta tǝnʹawi° ŋæb°q xǝnʹacʹey°h sǝwa ŋæŋkusʹ°.
truth also sun.POSS.3SG exist.PTC.PF be.COND contrary good be.FUT.PST.SUBJ.3SG
правда тоже солнце.ПОСС.3ЕД существовать.ПРИЧ.ПРФ быть.КОНД напротив хороший быть.ФУТ.ПРОШ.СУБ.3ЕД
It would be really good if there was the sun.
В самом деле, если бы было солнце, было бы хорошо.
Life story (1)
Oy°, toxodə° š°kolam yolc′eqma°dən° səl′an°n_toəm°h, t′uku° səl′an°n_toəm°_mən′° an′°h.
INTJ study.MOD.CVB school.ACC measure.PF.NMLZ.ABL.1SG headland.DAT_come.SUBJ.1SG this headland.DAT_come.SUBJ.1SG_PRON.1SG again
МЕЖД учиться.МОД.КОНВ школа.АКК мера.ПРФ.НМЛЗ.АБЛ.1ЕД мыс.ДАТ_прийти.СУБ.1ЕД этот мыс.ДАТ_прийти.СУБ.1ЕД_МЕСТ.1ЕД снова
Oh, after I had finished studying at school, I came to the headland, I came again to this headland.