Tundra Nenets

Suffix glosses for Tundra Nenets (Russian)

This list of Russian suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: прол. 21 total hits in 8 transcripts.
The hare (1)
Pedara°na s´ur°mp´i,
forest.PROL jump.DUR.SUBJ.3SG
лес.ПРОЛ прыгать.ДУБ.СУБ.3ЕД
He trots through the forest,
The two brothers and the old man of the earth (3)
Tǝd° toh mǝraw°na xǝya.
then lake.GEN sand:shore.PROL depart.SUBJ.3SG
тогда озеро.ГЕН песчаный:берег.ПРОЛ отправиться.СУБ.3ЕД
Then he walked along its bank.
Затем он пошел по его берегу.
The giant forest monsters (4)
Tǝd° manʹabæ wæsakoh nʹah sʹíw°nʹa pǝk°lmanta manʹabæ puxucʹah nʹah sʹíw°nʹa ŋǝdʹimʹa.
then rock old:man.GEN mouth.GEN hole.PROL hide.NMLZ.IMPF.GEN.3SG rock wife.GEN mouth.GEN hole.PROL appear.SUBJ.3SG
тогда камень старик.ГЕН рот.ГЕН дыра.ПРОЛ прятать.НМЛЗ.ИМПФ.ГЕН.3ЕД камень жена.ГЕН рот.ГЕН дыра.ПРОЛ появиться.СУБ.3ЕД
Then she entered his mouth and reappeared through the mouth of the stone woman.
Затем она влезла через его рот и появилась через рот каменной старухи.
The three pikes' sister and the Russian (7)
Yabta p′irc′a lúca an′°h púmnanta tərpi°q.
thin tall Russian again after.PROL.POSS.3SG exit.REFL.3SG
тонкий высокий русский снова после.ПРОЛ.ПОСС.3ЕД выйти.РЕФЛ.3ЕД
The thin tall Russian again went out after her.
Life story (3)
(Вот) doyarkaŋe° səwa°wa mənc°ra°mənc′°.
() milker.ESS good.PROL work.PST.SUBJ.1SG
() доярка.ЭСС хороший.ПРОЛ работать.ПРОШ.СУБ.1ЕД
(So) I worked well as a milker
The holy mountains (1)
Ŋaw°nanta nʹeney° wadaw°na Xæbʹidʹa sʹedasʹ°.
long:ago.3SG true language.PROL holy mountain.PST.SUBJ.3SG
давно.3ЕД настоящий язык.ПРОЛ священный гора.ПРОШ.СУБ.3ЕД
In the past it was called Holy Mountain in the Nenets language.
Но в старое время она называлась Священной.
No ladles under women's hems (1)
wen°q ləb°rm[i°]q s′í°n_t′er°qməna».
dog.PL make:noise.NARR.SUBJ.3PL back:of:tent.GEN_content.PROL.PL
собака.МН шуметь.НАРР.СУБ.3МН задняя:часть:чума.ГЕН_содержимое.ПРОЛ.МН
the dogs have been making noise about the things in the back of the tent».
The seven holy birch trees (1)
Xúnʹana nʹe°rmʹah sʹíw°nʹa yit°h ŋædabtayimʹih.”
tomorrow icehole.GEN pit.PROL water.DAT throw.SBJV.OBJ.SG.SUBJ.1DU
завтра полынья.ГЕН яма.ПРОЛ вода.ДАТ бросать.СОСЛ.ОБ.ЕД.СУБ.1ДВ
Let’s throw it into water through an ice hole tomorrow.”
Давай-ка завтра бросим его в воду через прорубь.”