Tundra Nenets

Suffix glosses for Tundra Nenets (English)

This list of suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3sg. 416 total hits in 23 transcripts.
The giant forest monsters (54)
Yil°nta sǝwuma.
life.3SG improve.SUBJ.3SG
жизнь.3ЕД улучшить.СУБ.3ЕД
Their life became better.
Жизнь стала лучше.
The two brothers and the old man of the earth (60)
Numta pæw°sʹumʹa.
sky.POSS.3SG darken.3SG
небо.ПОСС.3ЕД темнеть.3ЕД
Evening came.
Наступил вечер.
The seven holy birch trees (47)
Mʹiŋa, mʹiŋa, xǝr°ta mʹata xosʹ° yaqmǝ°, yoxodaki°.
go.SUBJ.3SG go.SUBJ.3SG self.3SG tent.ACC.POSS.3SG find.MOD.CVB cannot.SUBJ.3SG lose.PROB.IMPF.SUBJ.3SG
идти.СУБ.3ЕД идти.СУБ.3ЕД сам.3ЕД чум.АКК.ПОСС.3ЕД найти.МОД.КОНВ не:мочь.СУБ.3ЕД потерять.ПРОБ.ИМПФ.СУБ.3ЕД
He walked and walked but couldn’t find his tent. Apparently he had got lost.
Идёт, идёт, а своего чума найти не может. Наверное, заблудился
My childhood (12)
T′i opoy° n′úda xayis′°, walakəda.
there one.MOD child.3SG stay.PST.SUBJ.3SG exclusion.POSS.3SG
там один.МОД ребенок.3ЕД остаться.ПРОШ.СУБ.3ЕД исключение.ПОСС.3ЕД
So one child remained, that's all.
A Nenets joke (7)
n′ada, xasawa n′ada xar°dən°h xæwi°.
friend.POSS.3SG man friend.POSS.3SG leave.NARR.SUBJ.3SG
другой.ПОСС.3ЕД мужчина другой.ПОСС.3ЕД оставить.НАРР.СУБ.3ЕД
His friend, it turned out that he had left for the village.
The old man and his daughter-in-law (9)
pido(w°), pido(w°) manc´°ti(ŋey°)(ŋey°ey°)
PRON.3SG PRON.3SG say.HAB.SUBJ.3SG
МЕСТ.3ЕД МЕСТ.3ЕД сказать.ХАБ.СУБ.3ЕД
He says:
No ladles under women's hems (11)
Pida tər′em ma:
PRON.3SG so say.SUBJ.3SG
МЕСТ.3ЕД так сказать.СУБ.3ЕД
He said so:
Lexe (7)
Pida tərʹo(w°) ma(ŋow)°
PRON.3SG so say.SUBJ.3SG
МЕСТ.3ЕД так сказать.СУБ.3ЕД
He said so:
My old boot (8)
yídu(w°)_do(ŋaŋey)°
mind.POSS.3SG come.SUBJ.3SG
ум.ПОСС.3ЕД прийти.СУБ.3ЕД
It came to my mind that
The holy mountains (13)
Tʹikeda xæbʹidʹa yad°nta xǝya.
it.POSS.3SG holy land.DESIG.GEN.POSS.3SG depart.SUBJ.3SG
этот.ПОСС.3ЕД священный земля.ДЕСИГ.ГЕН.ПОСС.3ЕД отправиться.СУБ.3ЕД
And it became a holy land.
Так она стала священным местом.