Northern Khanty

Lexical words in Northern Khanty

This list of lexical words found in the Northern Khanty transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Northern Khanty.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: aki. 3 total hits in 2 transcripts.
Kuzma and his strong comrades (2)
śi elti tŏχi χŏl śiti uχəl itta neŋχuj pǟ χălśa măn-ə-s? pǟ ăntam. nemŏsa ăntam. χuləm neŋχuj χăś-s-ə-t. χuləm neŋχuj itta sŏt χuj jur pǟ χuj-ə-l jus-na jŏχt-ə-s. “jel al lɔj-a-ti, ma χăś-l-ə-m. śi, law-ə-l, kuśma iki, χŏti wan-s-en, law-ə-l, nɔms-en pit-ti χătl-na pɔri an ɔmt-i-li-j-i. kewan śiti χătl-na kewan ɔmt-i-li-j-i. aki ki tăj-s-ə-n, aś-en tăj-ə-m wŭl jur u-s-ə-m, jiri ki tăj-s-ə-n, jir-en tăj-ə-m wŭl jur-ə-m. năŋ-en ńɔt-ti-ji jăχ-s-ə-m. śi neŋχ-en pil-na u-l at neŋχuj mŏśat-s-uw. χŭw ki χŭw ul-a-tən, wan ki wan ul-a-tən.”
DP from to:there where so sled that person and from:where go-0-PST and not:be nothing not:be three person remain-PST-0-3PL three person that hundred man power and man-0-3SG road-LOC arrive-0-PST ahead NEG stand-IMP-PL 1SG remain-NONPST-0-1SG DP say-0-NONPST Kuzma old:man how see-PST-SG.2SG say-0-NONPST mind-2SG fall-NMLZ.IMPF day-LOC feast vessel set-0-IMPF-FREQ-IMP.SG kettle so day-LOC set-0-IMPF-FREQ-IMP.SG grandfather if have-PST-0-2SG father-2SG have-0-NMLZ.PF big power be-PST-0-1SG grandfather if have-PST-0-2SG grandfather-2SG have-0-NMLZ.PF big power-0-1SG 2SG-ACC/DAT help-NMLZ.IMPF-TRANS walk-PST-0-1SG DP person-2SG companion-LOC OPT person get-PST-1PL long if long be-IMP-DU short if short be-IMP-DU
DP от to:there где так sled тот человек and from:where идти-0-ПРОШ and not:be ничего not:be три человек остаться-ПРОШ-0-3МН три человек тот стоянка мужчина power and мужчина-0-3ЕД road-ЛОК прибыть-0-ПРОШ вперед НЕГ стоять-ИМП-МН 1ЕД остаться-NONPST-0-1ЕД DP сказать-0-NONPST Kuzma старик как видеть-ПРОШ-ЕД.2ЕД сказать-0-NONPST ум-2ЕД fall-НМЛЗ.ИМПФ день-ЛОК feast vessel set-0-ИМПФ-ФРЕКВ-ИМП.ЕД чайник так день-ЛОК set-0-ИМПФ-ФРЕКВ-ИМП.ЕД дед if have-ПРОШ-0-2ЕД отец-2ЕД have-0-НМЛЗ.ПРФ большой power быть-ПРОШ-0-1ЕД дед if have-ПРОШ-0-2ЕД дед-2ЕД have-0-НМЛЗ.ПРФ большой power-0-1ЕД 2ЕД-АКК/ДАТ помогать-НМЛЗ.ИМПФ-TRANS идти-ПРОШ-0-1ЕД DP человек-2ЕД товарищ-ЛОК OPT человек получить-ПРОШ-1МН длинный if длинный быть-ИМП-ДВ short if short быть-ИМП-ДВ
Where did this man with the sleds get to? He was gone again. There was nothing. Three men remained. The three men then reached the path of the man with a hundred strengths. “Don’t stand any longer, I’ll stay. So,” he said, “like you see, Kuzma, on the day that I occur to you, put out cups for a feast. On the day put out a kettle. If you had a grandfather, I would have the strength of your grandfather. If you had another grandfather, I would have the strength of your other grandfather. I came along to help you. Live together her grandfather. I came along to help you. Live together with your wife, we found the wife. Live for a long or a short time.”
Elder brother and younger brother (1)
nu, imŏsaj-na χătl săns-i nawi nări, tiləś săns-i nawi nări ul-m-al χuj nupət kim ănt et-i-li-j-ə-s pa χŏtaś mŏla śurt sij śat-l? kŭl pilŋa sij-na ŏmi-t-al śat-l. kŭl pilŋa sij-na măr-i-t-al śat-l, iśi-met χŏś mŭw-ə-l tări-li-j-ə-l. uw iśń-el ewəlt want-i-li-j-ə-l pa jŏχan-l tăm pelək-na aj juχ-ə-l aj wɔj-na lăŋ-ə-m-l-a, wŭl juχ-ə-l wŭl wɔj-na lăŋ-ə-m-l-a. l'al' jŏχət-m-al pa śi arat mŭr. jŭχ-ə-l śimal-sək, a neŋχ-el ar. wɔt itta χŏl-li lɔw pŭn, χŏl-li mŭs pŭn śi. atul. χŏti wer-l-a, ul-m-al χuj nupət kim etl-i-li-m-al ăntam pa kim et-l pa χŏti ŋeri-j-ə-l pa tăm iti ij lɔt-na jelən ɔməs-man pa atəm. kim et-l pa aki tɔŋχa tăj-li-li-m-al, jiri tɔŋχa tăj-li-li-m-al, śi χɔt săs-na śi χɔrpi uχəl ɔməs-l pa lɔj-ti neŋχuj pălat-na. lăp χus-man u-l. numəs-ij-ə-l: “mŏsa χŏti, law-ə-l, lampa lip-el-na u-l.” a śikəńśa kim et-l pa ŏχ-ə-l kul-l-al, χus-ə-m kul-l-al lărpit-l pa uχəl niməl il pŏtk-ə-lli pa ɔj, śi χɔrpi ńɔl-ə-t et-s-ə-t, mŏnta-l-ə-t, mŏnta-l-li, mŏnta-l-li jir-ə-m-ə-t pa teliji ńɔl-na. l'al'-ə-s-ti ńɔl-na. a ńɔl-l-al ilpi ewəlt śi χir-ə-s, śi χir-ə-s, i juχəl et-ə-s pa mŭw χɔr ɔŋət juχəl. el-t-el al wŏlij-ə-l. a nŏχ śiti aləm-s-ə-lli pa ti tal-l-ə-lli, tŏχi tal-l-ə-lli, χul-l-ə-lli, lŭw jur-ə-l jŏχət-ti kem śat-l.
INTJ day back-PROPR white bed moon back-PROPR white bed be-NMLZ.PF-3SG era out NEG come:forth-0-IMPF-FREQ-0-PST and how what [devil] noise hear-NONPST devil mosquito noise-LOC hum-NMLZ.IMPF-3SG hear-NONPST devil mosquito noise-LOC make:din-FREQ-NMLZ.IMPF-3SG same-SUPER away land-0-3SG wobble-IMPF-FREQ-0-NONPST door window-3SG from see-0-IMPF-FREQ-0-NONPST and river-3SG this half-LOC small tree-0-3SG small animal-LOC enter-0-INCH-NONPST-PAS big tree-0-3SG big animal-LOC enter-0-INCH-NONPST-PAS war arrive-NMLZ.PF-3SG and DP much people tree-0-3SG few-COMP [but] person-3SG very:much [EMPH] be:exhausted-CAR horse hair be:exhausted-CAR cow hair ever how make-NONPST-PAS be-NMLZ.PF-3SG man era out come:forth-0-IMPF-NMLZ.PF-3SG not:be and out come-NONPST and how make-FREQ-0-NONPST and this as one place-LOC at:home sit-CVB and bad out come:forth-NONPST and maternal:grandfather DP have-IMPF-IMPF-NMLZ.PF-3SG paternal:grandfather DP have-IMPF-IMPF-NMLZ.PF-3SG DP house back-LOC DP like sled stand-NONPST and stand-NMLZ.IMPF person height-LOC closed bind-CVB be-NONPST think-FREQ-0-NONPST what how say-0-NONPST similar inside-3SG-LOC be-NONPST [but] DP out come:forth-NONPST and head-0-3SG rope-PL-3SG bind-0-NMLZ.PF rope-PL-3SG unwind-NONPST and sled ski down push-0-SG.3SG and INTJ DP like arrow-0-PL come:forth-PST-0-3PL wrap-NONPST-0-3PL wrap-NONPST-PL.3SG wrap-NONPST-PL.3SG tie-0-PROPR-0-N and full arrow-LOC war-0-V-NMLZ.IMPF arrow-LOC [but] arrow-PL-3SG underneath from DP dig-0-PST DP dig-0-PST one bow come:forth-0-PST and land male horn bone come:forth-NMLZ.IMPF-3PL many stop-0-NONPST [but] up so lift-PST-0-SG.3SG and to:here pull-NONPST-0-SG.3SG to:there pull-NONPST-0-SG.3SG hear-NONPST-0-SG.3SG 3 strength-0-3SG arrive-NMLZ.IMPF after hear-NONPST
МЕЖД день назад-ПРОПР белый постель луна назад-ПРОПР белый постель быть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД era из НЕГ come:forth-0-ИМПФ-ФРЕКВ-0-ПРОШ and как что [черт] noise слышать-NONPST черт mosquito noise-ЛОК hum-НМЛЗ.ИМПФ-3ЕД слышать-NONPST черт mosquito noise-ЛОК make:din-ФРЕКВ-НМЛЗ.ИМПФ-3ЕД same-SUPER прочь земля-0-3ЕД wobble-ИМПФ-ФРЕКВ-0-NONPST дверь window-3ЕД от видеть-0-ИМПФ-ФРЕКВ-0-NONPST and river-3ЕД этот half-ЛОК маленький дерево-0-3ЕД маленький животное-ЛОК войти-0-ИНХ-NONPST-ПАС большой дерево-0-3ЕД большой животное-ЛОК войти-0-ИНХ-NONPST-ПАС война прибыть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД and DP много народ дерево-0-3ЕД несколько-КОМП [но] человек-3ЕД very:much [ЭМФ] be:exhausted-КАР horse hair be:exhausted-КАР корова hair ever как делать-NONPST-ПАС быть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД мужчина era из come:forth-0-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД not:be and из прийти-NONPST and как делать-ФРЕКВ-0-NONPST and этот as один место-ЛОК at:home сидеть-КОНВ and плохой из come:forth-NONPST and maternal:grandfather DP have-ИМПФ-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД paternal:grandfather DP have-ИМПФ-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД DP дом назад-ЛОК DP любить sled стоять-NONPST and стоять-НМЛЗ.ИМПФ человек height-ЛОК closed bind-КОНВ быть-NONPST think-ФРЕКВ-0-NONPST что как сказать-0-NONPST similar inside-3ЕД-ЛОК быть-NONPST [но] DP из come:forth-NONPST and голова-0-3ЕД веревка-МН-3ЕД bind-0-НМЛЗ.ПРФ веревка-МН-3ЕД unwind-NONPST and sled ski down push-0-ЕД.3ЕД and МЕЖД DP любить стрела-0-МН come:forth-ПРОШ-0-3МН завернуть-NONPST-0-3МН завернуть-NONPST-МН.3ЕД завернуть-NONPST-МН.3ЕД связать-0-ПРОПР-0-N and full стрела-ЛОК война-0-ГЛ-НМЛЗ.ИМПФ стрела-ЛОК [но] стрела-МН-3ЕД underneath от DP dig-0-ПРОШ DP dig-0-ПРОШ один лук come:forth-0-ПРОШ and земля male рог кость come:forth-НМЛЗ.ИМПФ-3МН много остановиться-0-NONPST [но] вверх так lift-ПРОШ-0-ЕД.3ЕД and to:here тянуть-NONPST-0-ЕД.3ЕД to:there тянуть-NONPST-0-ЕД.3ЕД слышать-NONPST-0-ЕД.3ЕД 3 strength-0-3ЕД прибыть-НМЛЗ.ИМПФ после слышать-NONPST
White Bank of the Sun Back, White Bank of the Moon Back did not go outside during the course of his life, but once what noise could be heard? It sounded as if a fat mosquito were humming, as if a fat mosquito were thundering, the earth was trembling so. He looked through the door, through the window. On that side of the river little animals were coming under the little trees, big animals were coming under the big trees. War had come and so many people, fewer trees, but many people. See, the endless horsehair, the endless cow-hair. Fine, what to do? His whole life he had not gone outside, but now he went outside and what did he do? To sit in just one place is bad. He went out. He apparently had grandfathers. Behind the house sleds were standing, as high as a standing man. They were tied down. He thought: “Something is inside.” He went out and started to unravel the sled-ropes, the tied ropes. He pushed the skin sled coverings down and arrows, arrows appeared. They were fastened together in bunches, tied up, chock-full of arrows. Arrows to fight a war with. He rummaged around under the arrows, a bow appeared, a bow made from a mammoth’s horn. Its surface glittered. He picked it up and drew it, he drew it, listened, and felt strength coming to him.