Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xiʔ. 509 total hits in 115 transcripts.
UrodlivyjMys_rad (13)
neexiʔ, neexiʔ dʲɔriŋaxiʔ
ne-xiʔ ne-xiʔ dʲɔrir-xiʔ
stand(ipfv)-3DU.S stand(ipfv)-3DU.S talk(ipfv)-3DU.S
стоять(ipfv)-3ДВ.S стоять(ipfv)-3ДВ.S talk(ipfv)-3ДВ.S
They stand, stand, speak.
Они стоят, стоят, разговаривают.
Olasne_tdnt (34)
iblʲɛjɡ sɛbiexiʔ, ooŋaxiʔ
iblʲɛjɡu sɛbie-xiʔ oor-xiʔ
small break:off(pfv)-3DU.S eat(ipfv)-3DU.S
маленький break:off(pfv)-3ДВ.S есть(ipfv)-3ДВ.S
they tear a bit, they eat
они понемногу отрывают, едят
KakSvatalis_dsb (33)
mensexiʔ buusexiʔ nin
mense-xiʔ buuse-xiʔ nin
old:woman-DU old:man-DU in
старуха-ДВ старик-ДВ в
with the old woman and old man
у старухи и старика
OtecIBeglecy (5)
ʃize entʃeɡiʔ toɔxiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ to-xiʔ
two person-DU come(pfv)-3DU.S
два человек-ДВ прийти(pfv)-3ДВ.S
Two men came.
Два человека пришли.
Dogs in the Tundra (4)
ʃize, ʃize nʲaba kanxiʔ mɔʃtʃixiʔ
ʃize ʃize nʲaba kan-xiʔ mɔʃtʃi-xiʔ
two two hare cub-DU lie(ipfv)-3DU.S
два два заяц cub-ДВ лежать(ipfv)-3ДВ.S
Two, two hare cubs were lying.
Двое, двое маленьких зайчат лежат.
Interview (2) (5)
aʃlʲapkinxiʔ tɔnexiʔ
aʃlʲapkin-xiʔ tɔne-xiʔ
Ashljapkin-DU there:is(ipfv)-3DU.S
Ashljapkin-ДВ there:is(ipfv)-3ДВ.S
There are Ahljspkins.
Есть Ашляпкины.
Vision (3)
kajixiʔ, kajixiʔ
kaji-xiʔ kaji-xiʔ
stay:behind(pfv)-3DU.S stay:behind(pfv)-3DU.S
stay:behind(pfv)-3ДВ.S stay:behind(pfv)-3ДВ.S
(They two) remained behind, remained behind.
(Они двое) отстали, отстали.
Svatovstvo_rad (19)
buusexiʔ manaxiʔ tʃi
buuse-xiʔ man-xiʔ tʃi
old:man-DU say(pfv)-3DU.S here
старик-ДВ сказать(pfv)-3ДВ.S здесь
the old couple said so
старики сказали вот
имеются в виду старик со старухой
Little red riding hood (1)
dʲirixiʔ i sɔjzaxiʔ
dʲiri-xiʔ i sɔjza-xiʔ
live(ipfv)-3DU.S and good-3DU.S
жить(ipfv)-3ДВ.S and хороший-3ДВ.S
they are alive and fine
живые и в порядке
Razgovor_Perekur (1)
dunajxiʔ, dunajxiʔ nʲexiʔ mɔzaraʔ
dunaj-xiʔ dunaj-xiʔ i-xiʔ mɔsara-ʔ
Dunaj-DU Dunaj-DU NEG-3DU.S work(ipfv)-CONNEG
Dunaj-ДВ Dunaj-ДВ НЕГ-3ДВ.S работать(ipfv)-КОННЕГ
Dunaj with his wife, Dunaj with his wife do not work?
Дунай с женой, Дунай с женой не работают?