Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ubi. 1042 total hits in 206 transcripts.
Interview, part 1 (12)
teza modʲ sɔzuruubizʔ, untajka sɔzuruubizʔ, nʲeʔ
teza modʲ sɔzuru-ubi-zʔ untajka sɔzuru-ubi-zʔ nʲe-ʔ
now 1SG sew(ipfv)-HAB-1SG.S fur:shoe sew(ipfv)-HAB-1SG.S child-PL
сейчас 1ЕД шить(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S fur:shoe шить(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S ребенок-МН
now I sew, I sew fur shoes, children
сейчас я шью, я шью унтайки, дети
что такое n'e, непонятно
Two dogs (3)
a kasada muubiza, dʲipraubiza
a kasa-da mo-ubi-za dʲipra-ubi-za
and man-OBL.SG.3SG PLC-HAB-3SG.SG.OBJ untie(pfv)-HAB-3SG.SG.OBJ
and мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-ХАБ-3ЕД.ЕД.ОБ untie(pfv)-ХАБ-3ЕД.ЕД.ОБ
and it, well, used to untie its mate
а она товарища это самое, развязывала
The dogs' plague (1)
mambiʔ, rosa entʃeuʔ mambiʔ, tʃuma
man-ubi-ʔ rosa entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ tʃuma
say(pfv)-HAB-3PL.S Russian person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S plague
сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S русский человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S plague
People say, Russian people say, plague.
Говорят, русские говорят, чума.
Along the Yenissey river (3)
axa, kɔzumubizʔ, kunʲri ɛubizʔ dʲadokoɔn, axa
aa kɔzur-ubi-zʔ kunʲi-ru ɛ-ubi-zʔ dʲadokoɔn aa
yeah cough(ipfv)-HAB-1SG.S how-RESTR be(ipfv)-HAB-1SG.S carefully yeah
yeah cough(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S как-RESTR быть(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S carefully yeah
Yeah, I cough or do somehow, yeah.
Ага, я кашляю или как-то поступаю, потихоньку, ага.
The light reindeer from the north (6)
oka ɛubiʔ, okaan toubiʔ
oka ɛ-ubi-ʔ oka-ɔn to-ubi
many be(ipfv)-HAB-3PL.S many-PROL.SG come(pfv)-HAB-3PL.S
много быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S много-ПРОЛ.ЕД прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
They are a lot, a lot of them come.
Их много бывает, они помногу приходят.
How to install a tent (26)
kajiubinaʔ, palatkaxan kanʲeubieʔ
kaji-ubi-naʔ palatka-xon kanʲe-ubi-aʔ
leave:behind(pfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ tent-LOC.SG leave(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
leave:behind(pfv)-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ чум-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
We left them, we left with tents.
Мы их оставляли, с палатками уходили.
Repairing the fishing nets (11)
sejzuʔ alke sej ɛubiØ, iblʲɛjɡ sej ɛubiØ, ɛke anʲ
sej-zuʔ alke sej ɛ-ubi-Ø iblʲɛjɡu sej ɛ-ubi-Ø ɛke anʲ
eye-NOM.SG.3PL huge eye be(ipfv)-HAB-3SG.S small eye be(ipfv)-HAB-3SG.S this and
глаз-NOM.ЕД.3МН huge глаз быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S маленький глаз быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S этот and
Their mesh can be big or small, and this one
У них ячея бывает большая или маленькая бывает, а эта
Interview (2) (20)
no, teza anʲ mambiʔ vɔt, utʃɔnij entʃeuʔ mambiʔ
no teza anʲ man-ubi-ʔ vɔt utʃɔnij entʃeu-ʔ man-ubi
well now and say(pfv)-HAB-3PL.S here scientific person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S
хорошо сейчас and сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S здесь scientific человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S
Well, people say now, scientists say.
Ну, сейчас вот говорят, ученые говорят.
KakShitUntajki_I_2 (2)
lata ɛubiØ
lata ɛ-ubi
board be(ipfv)-HAB-3SG.S
доска быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
there is a board usually
доска бывает
Obuv (13)
mu, te taju pɔnʲimubieʔ
mo te taju pɔnʲir-ubi-aʔ
PLC reindeer forehead do(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
PLC олень лоб делать(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
well, we use reindeer forehead
это, мы олений лоб используем