Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
Washing a newborn (4)
bɔɔ isiuʔ ŋaʔ
bɔa i-sa-uʔ ŋa-ʔ
bad NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
плохой НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
probably, it was bad
это было плохо, наверное
Preparing chaga (5)
kɔdubizʔ nʲiuʔ
kɔdubi-d i-uʔ
flow:down(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
flow:down(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it will flow down
стекать будет
Our idol (7)
aɡaan nʲiØ naus ɛke
aɡa-ɔn i-Ø naus-ʔ ɛke
big-PROL.SG NEG-3SG.S be:thick(ipfv)-CONNEG this
большой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S be:thick(ipfv)-КОННЕГ этот
is not very thick
не очень толстый
Hunting Partridge (4)
mɔna kod nʲiuʔ
mɔna ko-d i-uʔ
egg find(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
egg найти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it lays its leggs, after all
она ведь кладет яйца
Snares for partridges (2)
ʃize pɛxiʔ mɔkatʃiʔ nʲeximʔ
ʃize pɛ-xiʔ mɔkatʃi-ʔ i-ximʔ
two wood-DU stand:out(ipfv)-CONNEG NEG-3DU.S.CONTR
два wood-ДВ stand:out(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ДВ.S.CONTR
two sticks stand out
две палочки торчат
Hunting wild reindeer (4)
dʲɔzaʔ nʲebuʔ
dʲɔza-ʔ i-buʔ
shoot(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
стрелять(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
I shot, after all
я выстрелил
Fish and chitchat (2) (9)
ɔbuxuru nʲiØ mɔtaɡoʔ
ɔbu-xuru i-Ø mɔta-ɡo-ʔ
what-EVEN NEG-3SG.S cut(pfv)-DUR-CONNEG
что-EVEN НЕГ-3ЕД.S резать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
It does not cut anything.
Он ничего не режет.
Interview, part 1 (17)
karalʲ pɔɔn anʲ tʃik prɔdukta muʃ taraʔ nʲiuʔ
karalʲ pɔɔn anʲ tʃike paradukta mu-ʃ tara-ʔ i-uʔ
corral behind and this foodstuff take(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
corral за and этот foodstuff взять(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
After the corral one has to buy food again, after all.
После корраля опять продукты купить надо ведь.
потому что после кораля идут на литовку и уже тогда отоваривались на полгода вперед в апреле
How people used to bury (10)
ɛkoz teza kudaxaa nʲiØ ŋaʔ
ɛke-xoz teza kudaxaa i-Ø ŋa-ʔ
this-ABL.SG now for:a:long:time NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
этот-АБЛ.ЕД сейчас for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
That's not far away from here now.
Это сейчас отсюда недалеко.
How I made poles (5)
tʃike ʃekutʃad meɔn nʲid tisad nʲiuʔ biʔ, biʔ
tʃike ʃe-kutʃa-d me-ɔn i-d tisa-d i-uʔ bizu bizu
this hole-DIM2-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG NEG-2SG.S drip(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR water water
этот дыра-DIM2-ОБЛ.ЕД.2ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.S drip(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR вода вода
the water will drip along this hole, after all
по этой дурочке ведь будет капать вода
nʲid is unclear-nʲid неясно