Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: restr. 1567 total hits in 252 transcripts.
My forefather and his bear cubs (5)
ŋolʲu kan bɔɡulʲakuji, ŋolʲu, ŋolʲu anʲ nɛ bɔɡulʲakuji
ŋoʔ-ru kan bɔɡulʲa-kuji ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru anʲ nɛ bɔɡulʲa-kuji
one-RESTR cub bear-POOR one-RESTR one-RESTR and woman bear-POOR
один-RESTR cub bear-POOR один-RESTR один-RESTR and женщина bear-POOR
One male bear cub and one female bear cub.
Один самец-медвежонок, а один-самочка-медвежонок.
White salmon (4)
muru, dʲulʲu
mo-ru dʲuru-ru
PLC-RESTR fat-RESTR
PLC-RESTR толстый-RESTR
only, well, only fat
только это самое, только жир
Svatovstvo_rad (24)
nɛkujulʲu anʲ
nɛk-ju-ru anʲ
other-RESTR.ADJ-RESTR and
другой-RESTR.ПРИЛ-RESTR and
the other one
другая-то
Story about a bear (7)
ŋolʲu sira, ŋolʲu, ŋolʲu tɔ nɔnda ɛzaØ
ŋoʔ-ru sira ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru tɔ nɔnida ɛ-da-Ø
one-RESTR snow one-RESTR one-RESTR that s/he.LOC be(ipfv)-FUT-3SG.S
один-RESTR snow один-RESTR один-RESTR тот s/he.ЛОК быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
She will stay with hime one winter, one summer.
Одну зиму, одно, одно лето она с ним будет.
An Enets and a Russian (3) (11)
nɛkuju rosa, nɛkuju ɔnɛj entʃeʔ
nɛk-ju rosa nɛk-ju ɔnɛj entʃeu
other-RESTR.ADJ Russian other-RESTR.ADJ Enets person
другой-RESTR.ПРИЛ русский другой-RESTR.ПРИЛ Enets человек
One of them was Russian, the other one was Enets.
Один русский, а другой энец,
The one legged woman (12)
tɔz, tʃikeru pinoju
tɔz tʃike-ru pi-no-ju
so this-RESTR night-ADV-RESTR.ADJ
так этот-RESTR ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ
so, the same night
так, этой же ночью
Shaman (14)
naararu, naararu te kobaxaz
naara-ru naara-ru te koba-xoz
back:side:of:the:skin-RESTR back:side:of:the:skin-RESTR reindeer skin-ABL.SG
back:side:of:the:skin-RESTR back:side:of:the:skin-RESTR олень шкура-АБЛ.ЕД
one back side of a reindeer skin
одна мездра, одна мездра оленьей шкуры
OSnax (26)
tʃikeru tʃi pɛuʃumnoju tʃik
tʃike-ru tʃi pɛuʃuma-no-ju tʃike
this-RESTR here evening-ADV-RESTR.ADJ this
этот-RESTR здесь вечер-ADV-RESTR.ПРИЛ этот
the same night he
в эту же ночь он
Fish and chitchat (13)
no, pubajru ŋolʲu kamikuɔʔ
no pubaj-ru ŋoʔ-ru kamiku-ʔ
well bottle-RESTR one-RESTR understand(ipfv)-3PL.S
хорошо bottle-RESTR один-RESTR understand(ipfv)-3МН.S
Well, they understand only the word 'bottle'.
Ну, они только слово "бутылка" понимают.
How to install a net (4)
dʲer ... dʲaruɔn
dʲe-ru *... dʲa-ru-ɔn
ache(ipfv)-RESTR *** place-RESTR-PROL.SG
ache(ipfv)-RESTR *** место-RESTR-ПРОЛ.ЕД
along it
по длине
dʲer ... dʲaruɔn is completely unclear