This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: prob. 154 total hits in 74 transcripts.
Olasne_tdnt (15)
dʲeri kanʲetauʔ, pi kanʲetauʔ
dʲeri kanʲe-ta-uʔ pi kanʲe-ta-uʔ
day leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR night leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR
день оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR ночь оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
A day passed, probably, a night passed, probably.
День прошел, наверное, ночь прошла, наверное.
An Enets and a Russian (4)
ɔbuxoa ɛtamʔ, ɔdizʔ ɛtamʔ, ɔbu ɛtamʔ
ɔbu-xoɔ ɛ-ta-mʔ ɔdizu-ʔ ɛ-ta-mʔ ɔbu ɛ-ta-mʔ
what-FOC be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR verdure-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR what be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
что-ФОК быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR verdure-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR что быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
This can be anything, maybe plants, maybe something.
Что-то это может быть, может быть, растения, может быть что.
Stalin's prisoner (2)
sumojtabiʔ stalʲin partret
sumɔ-ta-jʔ stalʲin partret
fall:down(pfv)-PROB-1SG.M Stalin portrait
fall:down(pfv)-ПРОБ-1ЕД.M Stalin portrait
They let fall a portrait of Stalin.
Они уронили портрет Сталина.
Who is Djoa (2) (2)
tɔnietauʔ, itauʔ
tɔne-ta-uʔ i-ta-uʔ
there:is(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR NEG-PROB-3SG.S.CONTR
there:is(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR НЕГ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Maybe he has and maybr he has not.
Может быть, есть, а может быть, нет.
RodnoeSlovo_TriBrata (2)
sɛnxoa dʲeri kanʲetauʔ, dʲeri ... kanʲetauʔ
sɛn-xoɔ dʲeri kanʲe-ta-uʔ dʲeri *... kanʲe-ta-uʔ
sheath-FOC day leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR day *** leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR
sheath-ФОК день оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR день *** оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
Some days passed, ... passed.
Прошло сколько-то дней, ... прошло.
"бус" неясно
Enets customs (1)
dʲekar, ɔnse ɛtauʔ, dʲekar, kɔjbie ɛtauʔ
dʲekar ɔnse ɛ-ta-uʔ dʲekar kɔjbi-a ɛ-ta-uʔ
I:do:not:know true be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR I:do:not:know lie(ipfv)-NMLZ1 be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
I:do:not:know настоящий быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR I:do:not:know лежать(ipfv)-NMLZ1 быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
I don't kniow, maybe it's true, maybe it's lie.
Не знаю, может быть, это правда, может быть, это обман.
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
ɔbu, buuse ɛtamʔ, no, kɔnʲeʃnɔ, buuseʔ, ɔburu entʃeuʔ ɛtamʔ
ɔbu buuse ɛ-ta-mʔ no kɔnʲeʃnɔ buuse-ʔ ɔburu entʃeu-ʔ ɛ-ta-mʔ
what old:man be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR well of:course old:man-PL thing person-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
что старик быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR хорошо конечно старик-МН вещь человек-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
well, the old people, probably, different people, probably
ну, старики, наверное, всякие разные люди, наверное
An Enets and a Russian (3) (6)
entʃeʔ tɔnietauʔ
entʃeu tɔne-ta-uʔ
person there:is(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
человек there:is(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
there is a man, probably
человек, наверное, есть
MyshkaOlenj (1)
nertaza i
neru-ta-za i
get:up(pfv)-PROB-3SG.SG.OBJ and
get:up(pfv)-ПРОБ-3ЕД.ЕД.ОБ and
stopped and
остановился и
UrodlivyjMys_rad (3)
tɔrse ɛtauʔ
tɔrse ɛ-ta-uʔ
such be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
such быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
so, probably
так, наверное