Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɔn. 22 total hits in 10 transcripts.
Interview (1) (1)
ɔn dʲaɡoØ
ɔn dʲaɡo-Ø
really there:is:no-3SG.S
really there:is:no-3ЕД.S
Really, there is no.
На самом деле нет.
Olasne_tdnt (9)
tɔʔ ɔn entʃed
tɔʔ ɔn entʃeu-d
here(dir) really person-OBL.SG.2SG
здесь(dir) really человек-ОБЛ.ЕД.2ЕД
so of the Enets
так энца
Interview_tdnt (5)
tɛneza, ɔnxoda tɛneza
tɛne-za ɔn-d-da tɛne-za
know(ipfv)-3SG.SG.OBJ really-DAT.SG-OBL.SG.3SG know(ipfv)-3SG.SG.OBJ
know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ really-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He knows, he really knows.
Он знает, он действительно знает.
Zhena (1)
sooza ɔn tɔrseʃ
soo-za ɔn tɔrse-ʃ
throat-NOM.SG.3SG really such-3SG.S.PST
горло-NOM.ЕД.3ЕД really such-3ЕД.S.ПРОШ
Its channel was so.
Русло у нее вот такое было.
в смысле русло реки=горло реки
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
ɔnej bazaan madʲ sirtaa
ɔn-ej baza-ɔn man-ʃ siru-ta-a
really-EXC2 language-PROL.SG say(pfv)-CVB salt-CAUS4-1SG.SG.OBJ
really-EXC2 язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ соль-CAUS4-1ЕД.ЕД.ОБ
say it in Enets, I salted it
по-энецки говоря, я засолила
Rozhdenija (1)
nexuʔ pubaj tʃi ɔn tɔzaʔ
nexuʔ pubaj tʃi ɔn tɔza-ʔ
three bottle here really bring(pfv)-3PL.S
три bottle здесь really принести(pfv)-3МН.S
They really brought three bottles.
Три бутылки по-настоящему привезли.
получается, что гости, но может и Витька (странно по смыслу, он такой человек был, никак не мог 3 бутылки привезти); tOza-можно и в ед, и в мн числе понять
Three bears (1)
aɡaju ɔn, mu, ɛɛzuʔ nɛbarezʔ
aɡa-ju ɔn mo ɛɛ-zuʔ nɛbi-ru-e-zʔ
big-RESTR.ADJ really PLC mother-NOM.SG.3PL run(ipfv)-INCH-M-3SG.M
большой-RESTR.ПРИЛ really PLC мать-NOM.ЕД.3МН бежать(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M
the elder one, well, their mother ran away
старшая вот, это самое, их мать побежала
My wedding (1)
tɔ dʲɔbuj beminaʔ ɔn muz
tɔ dʲabu-j bemu-naʔ ɔn mo-zo
that long-ADJ chief-PL.1PL really PLC-DESIG.SG
тот длинный-ПРИЛ chief-МН.1МН really PLC-ДЕСИГ.ЕД
at that time our chiefs, well
в то время наши начальники это самое
XodiliVTundru (1)
ɔn, ɔnɛj dʲerixoz daʒe mu, dʲeri ɛubiØ
ɔn ɔnɛj dʲeri-xoz daʒe mo dʲeri ɛ-ubi-Ø
really Enets day-ABL.SG even PLC day be(ipfv)-HAB-3SG.S
really Enets день-АБЛ.ЕД even PLC день быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
It even, well, happens to be more bright than the daylight.
Он даже это, бывает светлее дневного света.
The light reindeer from the north (1)
ɔn aɡaan siraraxa silʲejɡ nʲiØ ɛzʔ anʲ
ɔn aɡa-ɔn sira-raxa silʲejɡu i-Ø ɛ-d anʲ
really big-PROL.SG snow-COMP2 white NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG and
really большой-ПРОЛ.ЕД snow-COMP2 белый НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ and
But it would not be really white like snow.
Но действительно белой как снег она не будет.