Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: lɔba. 18 total hits in 6 transcripts.
Skazka_UbilBykov_au (2)
lɔbakuza sɛraØ
lɔba-ku-za sɛru-Ø
oar-DIM1-NOM.PL.3SG tie:up(pfv)-3SG.S
oar-DIM1-NOM.МН.3ЕД tie:up(pfv)-3ЕД.S
He put on his ski.
Он надел лыжи.
LyzhiKamusami (3)
lɔbaku, ʃize lɔbakur tʃik kerta dʲazdaØ
lɔba-ku ʃize lɔba-ku-r tʃike kere-da dʲazu-da-Ø
oar-DIM1 two oar-DIM1-NOM.SG.2SG this self-OBL.SG.3SG go(ipfv)-FUT-3SG.S
oar-DIM1 два oar-DIM1-NOM.ЕД.2ЕД этот сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД идти(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
There your two skis will go themselves.
Эти две лыжонки у тебя будут идти сами.
Olasne_tdnt (8)
u, manaØ, lɔbiz dʲaɡoʔ
u man-Ø lɔba-z dʲaɡo-ʔ
you(sg) say(pfv)-3SG.S oar-NOM.PL.2SG there:is:no-3PL.S
ты(sg) сказать(pfv)-3ЕД.S oar-NOM.МН.2ЕД there:is:no-3МН.S
Don't you, she said, have skis?
У тебя, говорит, лыж нету?
XodiliVTundru (2)
lɔbinʲʔ tɔneʔ nʲiuʔ anʲ kunʲ
lɔba-nʲʔ tɔne-ʔ i-uʔ anʲ kunʲi
oar-PL.1SG there:is(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and how
oar-МН.1ЕД there:is(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and как
I have skis, after all
лыжи у меня ведь есть
Fish's internal organs (2)
ɛke muza, lɔbiza nʲimʔ ŋaʔ
ɛke mo-za lɔba-za i-mʔ ŋa-ʔ
this PLC-NOM.SG.3SG oar-NOM.PL.3SG NEG-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
этот PLC-NOM.ЕД.3ЕД oar-NOM.МН.3ЕД НЕГ-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
these are, well, it's oars
это это самое, это ее весла
имеется в виду боковые или наверху плавники (или все плавники)
ZolotajaRybka (1)
andrejxonʲʔ manazʔ, u lɔbiz nɔɔberaʔ, ɔdur nɔɔjdaɡoz
andrej-d-nʲʔ man-zʔ u lɔba-z nɔɔbera-ʔ ɔdu-r nɔɔjda-ɡo-z
Andrej-DAT.SG-OBL.SG.1SG say(pfv)-1SG.S you(sg) oar-NOM.PL.2SG hold(ipfv)-2SG.S.IMP boat-NOM.SG.2SG direct(pfv)-DUR-2SG.SG.OBJ.IMP
Andrej-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S ты(sg) oar-NOM.МН.2ЕД держать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП boat-NOM.ЕД.2ЕД direct(pfv)-ДУБ-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
I said to Andrej: hold the oars and direct the boat!
Я сказал Андрею: весла держи, лодку направляй!