Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: have:to. 11 total hits in 9 transcripts.
How I raise a dog (2)
ŋobzaan modʲ pɔtabuxoz muzojʔ
ŋobzaan modʲ pɔtab-xoz mo-zo-jʔ
have:to 1SG Potapovo-ABL.SG PLC-DESIG.SG-NOM.SG.1SG
have:to 1ЕД Potapovo-АБЛ.ЕД PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД
So I had to, well, from Potapovo
Пришлось мне из Потапова себе это самое
SluchaiMedvediVolki (1)
tɔuk bɛrtaza ŋobzaan
*tɔuk bɛrta-za ŋobzaan
*** throw(pfv)-3SG.SG.OBJ have:to
*** бросать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ have:to
... he had to throw it
... ему его пришлось бросить
tɔuk is unclear-tɔuk неясно; в смысле место бросил, т.е. ушел
I saw a wood-grouse (1)
ŋaartau ŋobzaan
ŋaara-ta-a ŋobzaan
quiet:down(pfv)-CAUS4-1SG.SG.OBJ have:to
quiet:down(pfv)-CAUS4-1ЕД.ЕД.ОБ have:to
I left it alone.
Я оставил ее в покое.
ObychaiDveZheny (1)
tʃi, ŋobzaan izedazuʔ
tʃi ŋobzaan ize-da-zuʔ
here have:to hang(pfv)-FUT-3PL.SG.OBJ
здесь have:to hang(pfv)-ФУТ-3МН.ЕД.ОБ
So, they would have to hang him.
Вот, им придется его повесить.
KakXoronili (1)
ŋobzaan, manʔ nʲiuʔ, ɛtɔ, no
ŋobzaan man-ʔ i-uʔ ɛtɔ no
have:to say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so well
have:to сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR так хорошо
he had to, he said, well
пришлось, он сказал, ну
The freak and his brother (2)
tʃi, tʃikoz tɔxazʔ ŋobzaan ŋulʲ
tʃi tʃike-xoz tɔxɔzʔ ŋobzaan ŋulʲ
here this-ABL.SG and:now have:to very
здесь этот-АБЛ.ЕД and:now have:to очень
so after that what he could
вот после этого как ему осталось
KakZhili_rad (1)
ŋobzaan prɔdaves nɛd pɛɛnʲʔ miʔɛzʔ modʲ
ŋobzaan prɔdaves nɛ-d pɛɛ-nʲʔ mis-zʔ modʲ
have:to salesman woman-DAT.SG shoe-PL.1SG give(pfv)-1SG.S I
have:to salesman женщина-ДАТ.ЕД shoe-МН.1ЕД дать(pfv)-1ЕД.S I
I had to give my shoes wo the saleswoman.
Пришлось мне отдать продавщице свои бокари.
XodiliVTundru (1)
tʃi, ʃize poɡanʲʔ ŋobzaan miʔɛxun
tʃi ʃize poɡa-nʲʔ ŋobzaan mis-xu-n
here two fishing:net-OBL.SG.1SG have:to give(pfv)-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
здесь два fishing:net-ОБЛ.ЕД.1ЕД have:to дать(pfv)-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
so, I gave two my nets at once
вот, две своих сети я разом отдал
Unidentified bird (1)
no, dʲɔxaraʔ nʲebamʔ, ŋobzaan bɛɛu, manʔ nʲiuʔ, tʃikeru dʲaxada
no dʲɔxara-ʔ i-bamʔ ŋobzaan bɛɛ-a man-ʔ i-uʔ tʃike-ru dʲa-d-da
well not:know(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR have:to throw(pfv)-1SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-RESTR place-DAT.SG-OBL.SG.3SG
хорошо не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR have:to бросать(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-RESTR место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, we don't know it, after all, so I threw it at the same place.
Ну, не ведь ее знаем, он сказал, я ее и бросил на том же месте.